Ангуттара-никая AN1.1-10
AN1.1-10 ""
Так я слышал. Однажды Благословенный пребывал в Саваттхи в роще Джеты в монастыре Анатхапиндики. Там Благословенный обратился к монахам: «Монахи!» «Учитель!» – ответили те монахи. Благословенный сказал: «Монахи, я не вижу ни одной другой формы, которая бы так овладевала умом мужчины, как форма женщины. (1) Форма женщины овладевает умом мужчины».
«Учитель!» – ответили те монахи. Благословенный сказал:
«Монахи, я не вижу ни одной другой формы, которая бы так овладевала умом мужчины, как форма женщины. (1) Форма женщины овладевает умом мужчины».
[Благословенный сказал]: «Монахи, я не вижу ни одного другого звука, который бы так овладевал умом мужчины, как звук женщины. (1) Звук женщины овладевает умом мужчины».
[Благословенный сказал]: «Монахи, я не вижу ни одного другого запаха, который бы так овладевал умом мужчины, как запах женщины. (1) Запах женщины овладевает умом мужчины»[1].
-
[1] Комментарий поясняет, что речь идёт о духах, ароматах и т.д., которыми пользуется женщина.
[Благословенный сказал]: «Монахи, я не вижу ни одного другого вкуса, который бы так овладевал умом мужчины, как вкус женщины. (1) Вкус женщины овладевает умом мужчины»[1].
-
[1] Комментарий поясняет, что речь идёт о вкусе её губ, слюны и т.д., а также о вкусе еды, которую она готовит для мужчины.
[Благословенный сказал]: «Монахи, я не вижу ни одного другого прикосновения, которое бы так овладевало умом мужчины, как прикосновение женщины. (1) Прикосновение женщины овладевает умом мужчины»[1].
-
[1] Комментарий поясняет, что умом мужчины овладевает один из пяти объектов - форма, звук, запах, вкус, прикосновение - в зависимости от его предрасположенности. Так, на одного мужчину может не произвести влияние форма женщины, но его ум будет охвачен её голосом; на другого окажет влияние только её запах и т.д. .
[Благословенный сказал]: «Монахи, я не вижу ни одной другой формы, которая бы так овладевала умом женщины, как форма мужчины. (1) Форма мужчины овладевает умом женщины».