Ангуттара-никая AN10.102

AN10.102 ""

Перевод: Сергей Тюлин (SV) Источник

лагословенный сказал]: «Монахи, когда эти семь факторов просветления развиты и взращены, они исполняют три истинных знания. Какие семь?

  • (1) осознанность как фактор просветления,
    • (2) исследование феноменов как фактор просветления,
    • (3) усердие как фактор просветления,
    • (4) восторг как фактор просветления,
    • (5) безмятежность как фактор просветления,
    • (6) сосредоточение как фактор просветления,
    • (7) невозмутимость как фактор просветления.

Когда эти семь факторов просветления развиты и взращены, они исполняют три истинных знания. Какие три?

(8) Вот монах вспоминает свои многочисленные прошлые обители… (9) Он видит за счёт божественного глаза, очищенного и превосходящего человеческий, смерть и перерождение существ…[1] (10) За счёт уничтожения умственных загрязнений, в этой самой жизни он входит и пребывает в незапятнанном освобождении ума, освобождении мудростью, зная и проявляя эти состояния для себя самостоятельно посредством прямого знания.

  1. [1] Восьмой и девятый пункт раскрываются по стандартной формуле, как, например, в АН 10.97.

Когда, монахи, эти семь факторов просветления развиты и взращены, они исполняют эти три истинных знания».

ФОНД
КАНОНА
БУДДИЗМА
На русский с английского перевода Бхикку Бодхи, Сергей SV
Переключать переводы также можно при помощи нажатия клавиш 1, 2, 3 и т.д.
Все материалы на сайте, общедоступны и на них не распространяется авторское право. Их разрешено свободно воспроизводить в любой форме без разрешения авторов. Копировать, размещать на сайтах, в социальных сетях, цитировать, печатать. Это дар нашего фонда для всего человечества.