Ангуттара-никая AN10.111

AN10.111 ""

Перевод: Сергей Тюлин (SV) Источник

Итогда некий монах подошёл к Благословенному, поклонился ему, сел рядом и сказал: «Учитель, «тот, кто окончил тренировку; тот, кто окончил тренировку» – так говорят. В каком смысле, Учитель, говорится о ком-либо, что он окончил тренировку?»

«Монах, вот монах обладает (1) правильными воззрениями того, кто окончил тренировку. Он обладает (2) правильным устремлением… (3) правильной речью… (4) правильными действиями… (5) правильными средствами к жизни… (6) правильным усилием… (7) правильной осознанностью… (8) правильным сосредоточением… (9) правильным знанием… (10) правильным освобождением того, кто окончил тренировку.

Вот в каком смысле этот монах окончил тренировку».

ФОНД
КАНОНА
БУДДИЗМА
На русский с английского перевода Бхикку Бодхи, Сергей SV
Переключать переводы также можно при помощи нажатия клавиш 1, 2, 3 и т.д.
Все материалы на сайте, общедоступны и на них не распространяется авторское право. Их разрешено свободно воспроизводить в любой форме без разрешения авторов. Копировать, размещать на сайтах, в социальных сетях, цитировать, печатать. Это дар нашего фонда для всего человечества.