Ангуттара-никая AN10.22

AN10.22 ""

Перевод: Сергей Тюлин (SV) Источник

Итогда Достопочтенный Ананда подошёл к Благословенному, поклонился ему и сел рядом. Затем Благословенный сказал ему:

«Ананда, я заявляю, что уверен в тех вещах, которые ведут к реализации различных доктринальных принципов[1] посредством прямого знания, [и поэтому я способен] обучать Дхамме разных людей разными способами так, что они, практикуя соответствующе, будут знать о существующем, что оно существует, а о несуществующем, что оно не существует; будут знать о низшем, что оно низшее, а о возвышенном, что оно возвышенное; будут знать о том, что можно превзойти, как о том, что это можно превзойти, и о том, что невозможно превзойти, как о том, что это невозможно превзойти; так, что будет возможность того, что они познают, увидят и реализуют это так, как это следует познать, увидеть и реализовать.

  1. [1] Комментарий поясняет, что это совокупности (кхандха), сферы [шести чувств] (аятана), элементы (дхату) и так далее.

Но среди знаний, Ананда, это является непревзойдённым, а именно, знание и видение вещей в соответствии с действительностью. И, я утверждаю, не существует иного знания, которое было бы более высшим и превосходным, нежели это.

Существуют, Ананда, эти десять сил Татхагаты, которыми обладает Татхагата, и, обладая которыми, он занимает место быка-вожака стада, рычит своим львиным рыком на собраниях, приводит в движение колесо Брахмы. Какие десять?... [2] ...Таковы, Ананда, десять сил Татхагаты, которыми обладает Татхагата, и, обладая которыми, он занимает место быка-вожака стада, рычит своим львиным рыком на собраниях, приводит в движение колесо Брахмы».

  1. [2] Фрагмент раскрывается в точности как в предыдущей сутте, АН 10.21

ФОНД
КАНОНА
БУДДИЗМА
На русский с английского перевода Бхикку Бодхи, Сергей SV
Переключать переводы также можно при помощи нажатия клавиш 1, 2, 3 и т.д.
Все материалы на сайте, общедоступны и на них не распространяется авторское право. Их разрешено свободно воспроизводить в любой форме без разрешения авторов. Копировать, размещать на сайтах, в социальных сетях, цитировать, печатать. Это дар нашего фонда для всего человечества.