Ангуттара-никая AN10.65
AN10.65 ""
Перевод: Сергей Тюлин (SV) Источник
Однажды Достопочтенный Сарипутта пребывал в стране Магадхов возле Налакагамаки. И тогда странник Самандакани подошёл к Достопочтенному Сарипутте и обменялся с ним вежливыми приветствиями. После обмена вежливыми приветствиями он сел рядом и сказал Достопочтенному Сарипутте:
«Друг Сарипутта, что такое счастье? Что такое страдание?»
«Перерождение, друг – это страдание. Отсутствие перерождения – счастье. Когда есть перерождение, то можно ожидать этих страданий:
- (1) холода,
- (2) жары,
- (3) голода,
- (4) жажды,
- (5) испражнения,
- (6) мочеиспускания;
- (7) боли от огня,
- (8) от [побития] палками,
- (9) от [ударов] ножами;
- (10) и [можно ожидать, что] родственники и друзья сговорятся и станут бранить тебя.
Когда есть перерождение, то можно ожидать этих страданий. Когда нет перерождения, то можно ожидать этого счастья:
- нет холода,
- нет жары,
- нет голода,
- нет жажды,
- нет испражнения,
- нет мочеиспускания;
- нет боли от огня,
- нет [боли от побития] палками,
- нет [боли от ударов] ножами;
- и [можно ожидать, что] родственники и друзья не сговорятся и не станут бранить тебя.
Когда нет перерождения, то можно ожидать этого счастья».
ФОНД
КАНОНА
БУДДИЗМА
Переключать переводы также можно при помощи нажатия клавиш 1, 2, 3 и т.д.
Все материалы на сайте, общедоступны и на них не распространяется авторское право. Их разрешено свободно воспроизводить в любой форме без разрешения авторов. Копировать, размещать на сайтах, в социальных сетях, цитировать, печатать. Это дар нашего фонда для всего человечества.