Ангуттара-никая AN10.65

AN10.65 ""

Перевод: Сергей Тюлин (SV) Источник

Однажды Достопочтенный Сарипутта пребывал в стране Магадхов возле Налакагамаки. И тогда странник Самандакани подошёл к Достопочтенному Сарипутте и обменялся с ним вежливыми приветствиями. После обмена вежливыми приветствиями он сел рядом и сказал Достопочтенному Сарипутте:

«Друг Сарипутта, что такое счастье? Что такое страдание?»

«Перерождение, друг – это страдание. Отсутствие перерождения – счастье. Когда есть перерождение, то можно ожидать этих страданий:

  • (1) холода,
    • (2) жары,
    • (3) голода,
    • (4) жажды,
    • (5) испражнения,
    • (6) мочеиспускания;
    • (7) боли от огня,
    • (8) от [побития] палками,
    • (9) от [ударов] ножами;
    • (10) и [можно ожидать, что] родственники и друзья сговорятся и станут бранить тебя.

Когда есть перерождение, то можно ожидать этих страданий. Когда нет перерождения, то можно ожидать этого счастья:

  • нет холода,
    • нет жары,
    • нет голода,
    • нет жажды,
    • нет испражнения,
    • нет мочеиспускания;
    • нет боли от огня,
    • нет [боли от побития] палками,
    • нет [боли от ударов] ножами;
    • и [можно ожидать, что] родственники и друзья не сговорятся и не станут бранить тебя.

Когда нет перерождения, то можно ожидать этого счастья».

ФОНД
КАНОНА
БУДДИЗМА
На русский с английского перевода Бхикку Бодхи, Сергей SV
Переключать переводы также можно при помощи нажатия клавиш 1, 2, 3 и т.д.
Все материалы на сайте, общедоступны и на них не распространяется авторское право. Их разрешено свободно воспроизводить в любой форме без разрешения авторов. Копировать, размещать на сайтах, в социальных сетях, цитировать, печатать. Это дар нашего фонда для всего человечества.