Ангуттара-никая AN10.73
AN10.73 ""
Перевод: Сергей Тюлин (SV) Источник
[Б
лагословенный сказал]: «Монахи, есть десять вещей – желанных, приятных, и редко обретаемых в мире. Какие десять?
- (1) Богатство – желанно, приятно и редко обретаемо в мире.
- (2) Красота...
- (3) Здоровье...
- (4) Нравственное поведение...
- (5) Целомудрие…
- (6) Друзья…
- (7) Учёность…
- (8) Мудрость…
- (9) Хорошие качества…
- (10) Небесные миры – желанны, приятны и редко обретаемы в мире.
Таковы десять вещей – желанных, приятных, и редко обретаемых в мире. Есть эти [иные] десять вещей, монахи, которые являются преградой этим десяти вещам, которые желанны, приятны и редко обретаемы в мире:
- Лень и отсутствие инициативы являются преградой для богатства.
- Отсутствие украшения и наведения красоты являются преградой для красоты.
- Совершение не полезного является преградой для здоровья.
- Плохие друзья являются преградой для нравственного поведения.
- Отсутствие сдержанности органов чувств является преградой для целомудрия.
- Двуличность является преградой для дружбы.
- Отсутствие декламации [вслух по памяти] является преградой для учёности[^1].
- Нежелание слушать и задавать вопросы является преградой для мудрости.
- Отсутствие усилия и недостаток рассмотрения являются преградой для хороших качеств.
- Неправильная практика является преградой для небесных миров.
Таковы [иные] десять вещей, монахи, которые являются преградой этим десяти вещам, которые желанны, приятны и редко обретаемы в мире.
Есть эти [ещё другие] десять вещей, монахи, которые являются питанием для этих десяти вещей, которые желанны, приятны и редко обретаемы в мире:
- Прилежание и инициатива являются питанием для богатства.
- Украшение и наведение красоты являются питанием для красоты.
- Совершение полезного является питанием для здоровья.
- Хорошие друзья являются питанием для нравственного поведения.
- Сдержанность органов чувств является питанием для целомудрия.
- Искренность является питанием для дружбы.
- Декламация [вслух по памяти] является питанием для учёности.
- Желание слушать и задавать вопросы является питанием для мудрости.
- Усилия и рассмотрение являются питанием для хороших качеств.
- Правильная практика является питанием для небесных миров.
Таковы [ещё другие] десять вещей, монахи, которые являются питанием для этих десяти вещей, которые желанны, приятны и редко обретаемы в мире».
ФОНД
КАНОНА
БУДДИЗМА
Переключать переводы также можно при помощи нажатия клавиш 1, 2, 3 и т.д.
Все материалы на сайте, общедоступны и на них не распространяется авторское право. Их разрешено свободно воспроизводить в любой форме без разрешения авторов. Копировать, размещать на сайтах, в социальных сетях, цитировать, печатать. Это дар нашего фонда для всего человечества.