Ангуттара-никая AN10.73

AN10.73 ""

Перевод: Сергей Тюлин (SV) Источник

лагословенный сказал]: «Монахи, есть десять вещей – желанных, приятных, и редко обретаемых в мире. Какие десять?

  • (1) Богатство – желанно, приятно и редко обретаемо в мире.
    • (2) Красота...
    • (3) Здоровье...
    • (4) Нравственное поведение...
    • (5) Целомудрие…
    • (6) Друзья…
    • (7) Учёность…
    • (8) Мудрость…
    • (9) Хорошие качества…
    • (10) Небесные миры – желанны, приятны и редко обретаемы в мире.

Таковы десять вещей – желанных, приятных, и редко обретаемых в мире. Есть эти [иные] десять вещей, монахи, которые являются преградой этим десяти вещам, которые желанны, приятны и редко обретаемы в мире:

  • Лень и отсутствие инициативы являются преградой для богатства.
    • Отсутствие украшения и наведения красоты являются преградой для красоты.
    • Совершение не полезного является преградой для здоровья.
    • Плохие друзья являются преградой для нравственного поведения.
    • Отсутствие сдержанности органов чувств является преградой для целомудрия.
    • Двуличность является преградой для дружбы.
    • Отсутствие декламации [вслух по памяти] является преградой для учёности[^1].
    • Нежелание слушать и задавать вопросы является преградой для мудрости.
    • Отсутствие усилия и недостаток рассмотрения являются преградой для хороших качеств.
    • Неправильная практика является преградой для небесных миров.

Таковы [иные] десять вещей, монахи, которые являются преградой этим десяти вещам, которые желанны, приятны и редко обретаемы в мире.

Есть эти [ещё другие] десять вещей, монахи, которые являются питанием для этих десяти вещей, которые желанны, приятны и редко обретаемы в мире:

  • Прилежание и инициатива являются питанием для богатства.
    • Украшение и наведение красоты являются питанием для красоты.
    • Совершение полезного является питанием для здоровья.
    • Хорошие друзья являются питанием для нравственного поведения.
    • Сдержанность органов чувств является питанием для целомудрия.
    • Искренность является питанием для дружбы.
    • Декламация [вслух по памяти] является питанием для учёности.
    • Желание слушать и задавать вопросы является питанием для мудрости.
    • Усилия и рассмотрение являются питанием для хороших качеств.
    • Правильная практика является питанием для небесных миров.

Таковы [ещё другие] десять вещей, монахи, которые являются питанием для этих десяти вещей, которые желанны, приятны и редко обретаемы в мире».

ФОНД
КАНОНА
БУДДИЗМА
На русский с английского перевода Бхикку Бодхи, Сергей SV
Переключать переводы также можно при помощи нажатия клавиш 1, 2, 3 и т.д.
Все материалы на сайте, общедоступны и на них не распространяется авторское право. Их разрешено свободно воспроизводить в любой форме без разрешения авторов. Копировать, размещать на сайтах, в социальных сетях, цитировать, печатать. Это дар нашего фонда для всего человечества.