Ангуттара-никая AN3.104

AN3.104 ""

Перевод: Сергей Тюлин (SV) Источник

[Благословенный сказал]: «Монахи, я отправился на поиски (1) привлекательности мира. Какая бы привлекательность мира ни существовала – её я открыл. Я чётко увидел мудростью то, насколько далеко простирается привлекательность мира. Монахи, я отправился на поиски (2) опасности мира. Какая бы опасность мира ни существовала – её я открыл. Я чётко увидел мудростью то, насколько далеко простирается опасность мира. Монахи, я отправился на поиски (3) спасения от мира. Какое бы спасение от мира ни существовало – его я открыл. Я чётко увидел мудростью то, насколько далеко простирается спасение от мира. Пока, монахи, я напрямую не узнал в соответствии с действительностью привлекательность мира как привлекательность, опасность как опасность, спасение как спасение от него, я не заявлял о том, что пробудился в непревзойдённое совершенное просветление в этом мире с его дэвами, Марой, Брахмой, с его поколениями жрецов и отшельников, богов и людей. Но когда я напрямую узнал привлекательность мира как привлекательность, опасность как опасность, спасение как спасение от него, то тогда я заявил, что пробудился в непревзойдённое совершенное просветление в этом мире… богов и людей. Знание и видение возникло во мне: «Непоколебимо моё освобождение ума. Это моё последнее рождение. Не будет нового существования».

Монахи, я отправился на поиски (2) опасности мира. Какая бы опасность мира ни существовала – её я открыл. Я чётко увидел мудростью то, насколько далеко простирается опасность мира.

Монахи, я отправился на поиски (3) спасения от мира. Какое бы спасение от мира ни существовало – его я открыл. Я чётко увидел мудростью то, насколько далеко простирается спасение от мира.

Пока, монахи, я напрямую не узнал в соответствии с действительностью привлекательность мира как привлекательность, опасность как опасность, спасение как спасение от него, я не заявлял о том, что пробудился в непревзойдённое совершенное просветление в этом мире с его дэвами, Марой, Брахмой, с его поколениями жрецов и отшельников, богов и людей. Но когда я напрямую узнал привлекательность мира как привлекательность, опасность как опасность, спасение как спасение от него, то тогда я заявил, что пробудился в непревзойдённое совершенное просветление в этом мире… богов и людей.

Знание и видение возникло во мне: «Непоколебимо моё освобождение ума. Это моё последнее рождение. Не будет нового существования».

ФОНД
КАНОНА
БУДДИЗМА
На русский с английского перевода Бхикку Бодхи, Сергей SV
Переключать переводы также можно при помощи нажатия клавиш 1, 2, 3 и т.д.
Все материалы на сайте, общедоступны и на них не распространяется авторское право. Их разрешено свободно воспроизводить в любой форме без разрешения авторов. Копировать, размещать на сайтах, в социальных сетях, цитировать, печатать. Это дар нашего фонда для всего человечества.