Ангуттара-никая AN3.107

AN3.107 ""

Перевод: Сергей Тюлин (SV) Источник

[Благословенный сказал]: «Монахи, (1) в Учении Благородных пение является воплем. (2) В Учении Благородных танцы являются сумасшествием. (3) В Учении Благородных непомерный смех, когда человек выставляет на показ свои зубы, является ребячеством. Поэтому, монахи, в отношении пения и танцев [нужно осуществить] разрушение моста[1]. Когда вы улыбаетесь, радуясь Дхамме, то достаточно выразить это лишь улыбкой».

  1. [1] Комментарий поясняет, что нужно устранить как само пение или танцы, так и причины, которые их вызывают. Это означает "разрушить мост" в отношении этого.

ФОНД
КАНОНА
БУДДИЗМА
На русский с английского перевода Бхикку Бодхи, Сергей SV
Переключать переводы также можно при помощи нажатия клавиш 1, 2, 3 и т.д.
Все материалы на сайте, общедоступны и на них не распространяется авторское право. Их разрешено свободно воспроизводить в любой форме без разрешения авторов. Копировать, размещать на сайтах, в социальных сетях, цитировать, печатать. Это дар нашего фонда для всего человечества.