Ангуттара-никая AN3.134

AN3.134 ""

Перевод: Сергей Тюлин (SV) Источник

[Благословенный сказал]: «Монахи, есть эти три вида собраний. Какие три? * (1) собрание, обученное бесполезным разговорам,

  • (2) собрание, обученное вопрошанию,
  • (3) собрание, обученное до [возможных] пределов[1]. Таковы три вида собраний».
  1. [1] Первые два объяснены в АН 2.47. О третьем виде собрания (йаватадджхавинита) Комментарий говорит так: "Обученное посредством его возможностей, что означает собрание, обученное после того, когда кто-либо познал его возможности". Похоже, что подобная фраза встречается только в этой сутте. Комментарий также предлагает вариант "йаватадджха", объясняя его так: "Собрание, обученное после того, когда кто-либо познал его склонности".

  • (1) собрание, обученное бесполезным разговорам,
    • (2) собрание, обученное вопрошанию,
    • (3) собрание, обученное до [возможных] пределов[1].
  1. [1] Первые два объяснены в АН 2.47. О третьем виде собрания (йаватадджхавинита) Комментарий говорит так: "Обученное посредством его возможностей, что означает собрание, обученное после того, когда кто-либо познал его возможности". Похоже, что подобная фраза встречается только в этой сутте. Комментарий также предлагает вариант "йаватадджха", объясняя его так: "Собрание, обученное после того, когда кто-либо познал его склонности".

Таковы три вида собраний».

ФОНД
КАНОНА
БУДДИЗМА
На русский с английского перевода Бхикку Бодхи, Сергей SV
Переключать переводы также можно при помощи нажатия клавиш 1, 2, 3 и т.д.
Все материалы на сайте, общедоступны и на них не распространяется авторское право. Их разрешено свободно воспроизводить в любой форме без разрешения авторов. Копировать, размещать на сайтах, в социальных сетях, цитировать, печатать. Это дар нашего фонда для всего человечества.