Ангуттара-никая AN3.32

AN3.32 ""

Перевод: Сергей Тюлин (SV) Источник

И тогда Достопочтенный Ананда подошёл к Благословенному, поклонился ему, сел рядом и сказал ему: «Учитель, может ли монах обрести такое состояние сосредоточения, так что (1) у него не будет сотворения «я» и сотворения «моего», а также скрытой склонности к самомнению в отношении этого тела с его сознанием; (2) у него не будет сотворения «я» и сотворения «моего», а также скрытой склонности к самомнению в отношении всех внешних объектов; (3) он войдёт и будет пребывать в таком освобождении ума, освобождении мудростью, посредством которых более не происходит сотворения «я» и сотворения «моего», а также скрытой склонности к самомнению для того, кто входит и пребывает в этом?» «Может, Ананда». «Но как, Учитель, он может обрести такое состояние сосредоточения?» Вот монах думает так: «Это покой, это наивысшее: прекращение всех формаций, оставление всех обретений, уничтожение жажды, бесстрастие, прекращение, ниббана». Вот каким образом, Ананда, монах может обрести такое состояние сосредоточения… …скрытой склонности к самомнению для того, кто входит и пребывает в этом. И именно в отношении этого я сказал в Параяне, в «Вопросах Пуннаки»[1]:
«Познав вершины и низины мира,
Ничем он в мире этом не взволнован.
Спокойный и нераздражённый,
Без всяческих проблем, желаний,
Он пересёк рождение и старость».

  1. [1] Это сутта содержится в Параяне, последней главе Сутта-нипаты. Строфы из Параяны цитируются в Ангуттара Никае и других Никаях, что указывает на древность этих стихов. Параяна также рассматривается древним Комментарием, Чуланиддесой. Возможно, Параяна была отдельным произведением до того, как её включили в Сутта-нипату.

«Может, Ананда».

«Но как, Учитель, он может обрести такое состояние сосредоточения?»

Вот монах думает так: «Это покой, это наивысшее: прекращение всех формаций, оставление всех обретений, уничтожение жажды, бесстрастие, прекращение, ниббана». Вот каким образом, Ананда, монах может обрести такое состояние сосредоточения… …скрытой склонности к самомнению для того, кто входит и пребывает в этом. И именно в отношении этого я сказал в Параяне, в «Вопросах Пуннаки»[1]:

  1. [1] Это сутта содержится в Параяне, последней главе Сутта-нипаты. Строфы из Параяны цитируются в Ангуттара Никае и других Никаях, что указывает на древность этих стихов. Параяна также рассматривается древним Комментарием, Чуланиддесой. Возможно, Параяна была отдельным произведением до того, как её включили в Сутта-нипату.

«Познав вершины и низины мира,
Ничем он в мире этом не взволнован.
Спокойный и нераздражённый,
Без всяческих проблем, желаний,
Он пересёк рождение и старость».

ФОНД
КАНОНА
БУДДИЗМА
На русский с английского перевода Бхикку Бодхи, Сергей SV
Переключать переводы также можно при помощи нажатия клавиш 1, 2, 3 и т.д.
Все материалы на сайте, общедоступны и на них не распространяется авторское право. Их разрешено свободно воспроизводить в любой форме без разрешения авторов. Копировать, размещать на сайтах, в социальных сетях, цитировать, печатать. Это дар нашего фонда для всего человечества.