Ангуттара-никая AN3.85

AN3.85 ""

Перевод: Сергей Тюлин (SV) Источник

И тогда некий монах подошёл к Благословенному, поклонился ему, сел рядом и сказал ему: «Учитель, «ученик, ученик» – так говорят. В каком случае кто-либо является учеником?» «Он тренируется, монах, поэтому он зовётся учеником. И в чём он тренируется? (1) Он тренируется в высшей нравственности. (2) Он тренируется в высшем уме. (3) Он тренируется в высшей мудрости. Он тренируется, монах, поэтому он зовётся учеником». [И далее он добавил]:
«Тренирует себя ученик,
По прямому пути он идёт.
И вначале появится в нём
О разрушении знание.
Вслед за тем и конечное знание
Возникает мгновение спустя.
Когда знанием конечным он освобождён,
Путы существования отбросив,
То приходит ещё одно знание:
«Непреклонно освобождение».

«Он тренируется, монах, поэтому он зовётся учеником. И в чём он тренируется? (1) Он тренируется в высшей нравственности. (2) Он тренируется в высшем уме. (3) Он тренируется в высшей мудрости. Он тренируется, монах, поэтому он зовётся учеником». [И далее он добавил]:

«Тренирует себя ученик,
По прямому пути он идёт.
И вначале появится в нём
О разрушении знание.
Вслед за тем и конечное знание
Возникает мгновение спустя.

Когда знанием конечным он освобождён,
Путы существования отбросив,
То приходит ещё одно знание:
«Непреклонно освобождение».

ФОНД
КАНОНА
БУДДИЗМА
На русский с английского перевода Бхикку Бодхи, Сергей SV
Переключать переводы также можно при помощи нажатия клавиш 1, 2, 3 и т.д.
Все материалы на сайте, общедоступны и на них не распространяется авторское право. Их разрешено свободно воспроизводить в любой форме без разрешения авторов. Копировать, размещать на сайтах, в социальных сетях, цитировать, печатать. Это дар нашего фонда для всего человечества.