Ангуттара-никая AN4.115

AN4.115 ""

Перевод: Сергей Тюлин (SV) Источник

[Благословенный сказал]: «Монахи, есть эти четыре случая с поступком[1]. Какие четыре? Бывает неприятный поступок, который [в итоге] окажется вредным. Бывает неприятный поступок, который окажется полезным. Бывает приятный поступок, который окажется вредным. Бывает приятный поступок, который окажется полезным. (1) Монахи, возьмём [в рассмотрение] первый случай с поступком, который неприятный и [в итоге] окажется вредным. Нужно рассматривать это так, что этот поступок не следует совершать из-за обоих обстоятельств: потому что он неприятный, и потому что он окажется вредным. Нужно рассматривать это так, что этот поступок не следует совершать из-за обоих обстоятельств. (2) Затем возьмём [в рассмотрение] второй случай с поступком, который неприятный и [в итоге] окажется полезным. Именно в этом случае можно понять, кто является глупцом, а кто – мудрецом, в отношении человеческой силы, человеческого усилия, человеческого старания. Глупец не рассматривает так: «Хотя этот поступок неприятно делать, всё же, он [в итоге] окажется полезным». Поэтому он не делает этого поступка, и его воздержание от него окажется вредным. Но мудрец рассматривает так: «Хотя этот поступок неприятно делать, всё же, он [в итоге] окажется полезным». Поэтому он делает этот поступок, и это [в итоге] оказывается полезным. (3) Затем возьмём [в рассмотрение] третий случай с поступком, который приятный и [в итоге] окажется вредным. Именно в этом случае также можно понять, кто является глупцом, а кто – мудрецом, в отношении человеческой силы, человеческого усилия, человеческого старания. Глупец не рассматривает так: «Хотя этот поступок приятно делать, всё же, он [в итоге] окажется вредным». Поэтому он делает этот поступок, и это [в итоге] оказывается вредным. Но мудрец рассматривает так: «Хотя этот поступок приятно делать, всё же, он [в итоге] окажется вредным». Поэтому он не делает этого поступка, и его воздержание от него окажется полезным. (4) Затем возьмём [в рассмотрение] четвёртый случай с поступком, который приятный и [в итоге] окажется полезным. Нужно рассматривать это так, что этот поступок следует совершать из-за обоих обстоятельств: потому что он приятный, и потому что он окажется полезным. Нужно рассматривать это так, что этот поступок следует совершать из-за обоих обстоятельств. Таковы, монахи, четыре случая с поступком».

  1. [1] Палийское слово "тхана" имеет различные значения: место, возможность, случай, ситуация, причина, обстоятельство, т.д. Комментарий соотносит его с "карана". Иногда я перевожу его как "обстоятельство [для совершения] поступков", а иногда просто как "поступок".

Бывает неприятный поступок, который [в итоге] окажется вредным. Бывает неприятный поступок, который окажется полезным. Бывает приятный поступок, который окажется вредным. Бывает приятный поступок, который окажется полезным.

(1) Монахи, возьмём [в рассмотрение] первый случай с поступком, который неприятный и [в итоге] окажется вредным. Нужно рассматривать это так, что этот поступок не следует совершать из-за обоих обстоятельств: потому что он неприятный, и потому что он окажется вредным. Нужно рассматривать это так, что этот поступок не следует совершать из-за обоих обстоятельств.

(2) Затем возьмём [в рассмотрение] второй случай с поступком, который неприятный и [в итоге] окажется полезным. Именно в этом случае можно понять, кто является глупцом, а кто – мудрецом, в отношении человеческой силы, человеческого усилия, человеческого старания. Глупец не рассматривает так: «Хотя этот поступок неприятно делать, всё же, он [в итоге] окажется полезным». Поэтому он не делает этого поступка, и его воздержание от него окажется вредным. Но мудрец рассматривает так: «Хотя этот поступок неприятно делать, всё же, он [в итоге] окажется полезным». Поэтому он делает этот поступок, и это [в итоге] оказывается полезным.

(3) Затем возьмём [в рассмотрение] третий случай с поступком, который приятный и [в итоге] окажется вредным. Именно в этом случае также можно понять, кто является глупцом, а кто – мудрецом, в отношении человеческой силы, человеческого усилия, человеческого старания. Глупец не рассматривает так: «Хотя этот поступок приятно делать, всё же, он [в итоге] окажется вредным». Поэтому он делает этот поступок, и это [в итоге] оказывается вредным. Но мудрец рассматривает так: «Хотя этот поступок приятно делать, всё же, он [в итоге] окажется вредным». Поэтому он не делает этого поступка, и его воздержание от него окажется полезным.

(4) Затем возьмём [в рассмотрение] четвёртый случай с поступком, который приятный и [в итоге] окажется полезным. Нужно рассматривать это так, что этот поступок следует совершать из-за обоих обстоятельств: потому что он приятный, и потому что он окажется полезным. Нужно рассматривать это так, что этот поступок следует совершать из-за обоих обстоятельств.

Таковы, монахи, четыре случая с поступком».

ФОНД
КАНОНА
БУДДИЗМА
На русский с английского перевода Бхикку Бодхи, Сергей SV
Переключать переводы также можно при помощи нажатия клавиш 1, 2, 3 и т.д.
Все материалы на сайте, общедоступны и на них не распространяется авторское право. Их разрешено свободно воспроизводить в любой форме без разрешения авторов. Копировать, размещать на сайтах, в социальных сетях, цитировать, печатать. Это дар нашего фонда для всего человечества.