Ангуттара-никая AN4.130

AN4.130 ""

Перевод: Сергей Тюлин (SV) Источник

[Благословенный сказал]: «Монахи, есть эти четыре удивительных и поразительных вещи в отношении царя-миродержца. Какие четыре? (1) Если собрание кхаттиев приходит повидать царя-миродержца, то они воодушевлены, когда видят его. Если царь-миродержец разговаривает с ними, то они также воодушевлены его речью, и это собрание кхаттиев всё ещё желает слушать, когда царь-миродержец замолкает. (2) Если собрание брахманов… (3) Если собрание домохозяев… (4) Если собрание отшельников приходит повидать царя-миродержца, то они воодушевлены, когда видят его. Если царь-миродержец разговаривает с ними, то они также воодушевлены его речью, и это собрание отшельников всё ещё желает слушать, когда царь-миродержец замолкает. Таковы, монахи, четыре удивительных и поразительных вещи в отношении царя-миродержца. Точно также, монахи, есть эти четыре удивительных и поразительных вещи в отношении Ананды. Какие четыре?... [1] …Таковы, монахи, четыре удивительных и поразительных вещи в отношении Ананды».

  1. [1] Повторяется вся предыдущая сутта АН 4.129 целиком.

(1) Если собрание кхаттиев приходит повидать царя-миродержца, то они воодушевлены, когда видят его. Если царь-миродержец разговаривает с ними, то они также воодушевлены его речью, и это собрание кхаттиев всё ещё желает слушать, когда царь-миродержец замолкает.

(2) Если собрание брахманов… (3) Если собрание домохозяев… (4) Если собрание отшельников приходит повидать царя-миродержца, то они воодушевлены, когда видят его. Если царь-миродержец разговаривает с ними, то они также воодушевлены его речью, и это собрание отшельников всё ещё желает слушать, когда царь-миродержец замолкает.

Таковы, монахи, четыре удивительных и поразительных вещи в отношении царя-миродержца. Точно также, монахи, есть эти четыре удивительных и поразительных вещи в отношении Ананды. Какие четыре?... [1] …Таковы, монахи, четыре удивительных и поразительных вещи в отношении Ананды».

  1. [1] Повторяется вся предыдущая сутта АН 4.129 целиком.

ФОНД
КАНОНА
БУДДИЗМА
На русский с английского перевода Бхикку Бодхи, Сергей SV
Переключать переводы также можно при помощи нажатия клавиш 1, 2, 3 и т.д.
Все материалы на сайте, общедоступны и на них не распространяется авторское право. Их разрешено свободно воспроизводить в любой форме без разрешения авторов. Копировать, размещать на сайтах, в социальных сетях, цитировать, печатать. Это дар нашего фонда для всего человечества.