Ангуттара-никая AN4.61

AN4.61 ""

Перевод: Сергей Тюлин (SV) Источник

И тогда домохозяин Анатхапиндика отправился к Благословенному, поклонился ему, и сел рядом. Благословенный сказал ему: «Домохозяин, существуют эти четыре вещи – желанные, приятные, и редко обретаемые в мире. Какие четыре? (1) Когда кто-либо думает: «Пусть богатство придёт ко мне праведным способом!» Такова первая вещь – желанная, приятная, и редко обретаемая в мире. (2) Праведно добыв богатство, он думает: «Пусть слава придёт ко мне и к моим родственникам и наставникам!»[^1] Такова вторая вещь – желанная, приятная, и редко обретаемая в мире. (3) Праведно добыв богатство и снискав славу для себя и для своих родственников и наставников, он думает: «Пусть я буду жить долго, наслаждаться длительным жизненным сроком!» Такова третья вещь – желанная, приятная, и редко обретаемая в мире. (4) Праведно добыв богатство и снискав славу для себя и для своих родственников и наставников, живя долго, наслаждаясь длительным жизненным сроком, он думает: «С распадом тела, после смерти, пусть я перерожусь в благом уделе, в небесном мире!» Такова четвёртая вещь – желанная, приятная, и редко обретаемая в мире. Таковы четыре вещи – желанные, приятные, и редко обретаемые в мире.
Четыре совершенства
Домохозяин, есть [другие] четыре вещи, которые ведут к обретению тех четырёх вещей. Какие четыре?

  • совершенство в вере,
  • совершенство в нравственном поведении,
  • совершенство в щедрости,
  • совершенство в мудрости.
    (1) И что такое, домохозяин, совершенство в вере? Вот ученик Благородных наделён верой. Он верит в просветление Татхагаты: «В самом деле Благословенный – арахант, полностью просветлённый, совершенный в истинном знании и поведении, достигший блага, знаток мира, непревзойдённый учитель тех, кто готов обучаться, учитель богов и людей, пробуждённый, благословенный». Это называется совершенством в вере. (2) И что такое совершенство в нравственном поведении? Вот ученик Благородных воздерживается от уничтожения жизни, от взятия того, что не дано, от неблагого сексуального поведения, от лжи, от спиртных напитков, вина, и одурманивающих веществ, что являются основной для беспечности. Это называется совершенством в нравственном поведении. (3) И что такое совершенство в щедрости? Вот ученик Благородных пребывает дома с умом, лишённым пятна скупости, щедрым, открытым, радуется оставлению, предан благотворительности, радуется дарению и разделению. Это называется совершенством в щедрости. (4) И что такое совершенство в мудрости? Если человек пребывает с умом, охваченным влечением и неправедной жадностью, он делает то, чего следует избегать, и пренебрегает своими обязанностями, так что его слава и счастье портятся. Если он пребывает с умом, охваченным недоброжелательностью… ленью и апатией… неугомонностью и сожалением… сомнением, он делает то, чего следует избегать, и пренебрегает своими обязанностями, так что его слава и счастье портятся. Когда, домохозяин, ученик Благородных понял так: «Влечение и неправедная жадность являются загрязнениями ума» – он отбрасывает их. Когда он понял так: «Недоброжелательность является загрязнением ума» – он отбрасывает её. Когда он понял так: «Лень и апатия являются загрязнениями ума» – он отбрасывает их. Когда он понял так: «Неугомонность и сожаление являются загрязнениями ума» – он отбрасывает их. Когда он понял так: «Сомнение является загрязнением ума» – он отбрасывает его. Когда, домохозяин, ученик Благородных понял так: «Влечение и неправедная жадность являются загрязнениями ума» – и отбросил их; когда он понял так: «Недоброжелательность… лень и апатия… неугомонность и сожаление… сомнение является загрязнением ума» – и отбросил его, то тогда он зовётся учеником Благородных, обладающим величайшей мудростью, обширной мудростью, он видит область[2], он совершенен в мудрости. Это называется совершенством в мудрости. Таковы [другие] четыре вещи, которые ведут к обретению тех четырёх вещей, которые желанные, приятные, и редко обретаемые в мире.
    Четыре достойных дела
    С помощью богатства, которое он обрёл усердным старанием, накопил силой своих рук, заработал потом и кровью – праведно добытым праведным богатством – ученик Благородных предпринимает четыре достойных поступка. Какие четыре? (1) Домохозяин, вот с помощью богатства, которое он обрёл усердным старанием… ученик Благородных делает счастливым себя, доволен, и правильно поддерживает себя в счастье. Он делает счастливыми своих родителей, доволен, и правильно поддерживает себя в счастье. Он делает счастливыми свою жену и детей, своих рабов, рабочих и слуг, доволен, и правильно поддерживает себя в счастье. Он делает счастливыми своих друзей и товарищей, доволен, и правильно поддерживает себя в счастье. Таков первый случай, когда богатство тратится во благо, было правильно потрачено и использовано ради достойного дела. (2) Далее, с помощью богатства, которое он обрёл усердным старанием… ученик Благородных своим богатством делает запасы против утрат, которые могут возникнуть из-за огня или наводнений, царей или бандитов или же нежеланных наследников. Он предохраняет себя от этого. Таков второй случай, когда богатство тратится во благо, было правильно потрачено и использовано ради достойного дела. (3) Далее, с помощью богатства, которое он обрёл усердным старанием… ученик Благородных совершает пять жертвований: родственникам, гостям, предкам, царям, божествам. Таков третий случай, когда богатство тратится во благо, было правильно потрачено и использовано ради достойного дела. (4) Далее, с помощью богатства, которое он обрёл усердным старанием… ученик Благородных утверждает ведущее ввысь подаяние – небесное подношение, приводящее к счастью, ведущее в небесные миры – тем жрецам и отшельникам, которые воздерживаются от упоения и беспечности, которые утверждены в кротости и терпении, которые обуздывают себя, умиротворяют себя, тренируют себя для [достижения] ниббаны. Таков четвёртый случай, когда богатство тратится во благо, было правильно потрачено и использовано ради достойного дела. Таковы, домохозяин, четыре достойных поступка, которые предпринимает ученик Благородных с помощью богатства, которое он обрёл усердным старанием, накопил силой своих рук, заработал потом и кровью – праведно добытым праведным богатством. Если кто-либо полностью растрачивает своё богатство на что-либо иное помимо этих четырёх достойных поступков, то [в таком случае] говорится, что оно растратилось впустую, было разбазарено, было использовано легкомысленно. Но когда кто-либо полностью растрачивает своё богатство на эти четыре достойных поступка, то [в таком случае] говорится, что богатство было потрачено во благо, было правильно потрачено и использовано ради достойного дела». [И далее он добавил]:
    «Богатством наслаждался я,
    И содержал я тех, кто от меня зависит,
    И бедствия различные преодолел.
    Дары давал, которые уводят ввысь,
    Как совершал и жертвований пять.
    Прислуживал я нравственным монахам,
    Им, целомудренным, кто обуздал себя.
    Добился я тех самых целей,
    Которых мудрые, что проживают дома,
    Желали бы достичь, используя богатство.
    И сделанное мной не вызывает сожаления» –
    И когда смертный памятует так,
    Он пребывает стойким в благородной Дхамме.
    Его восхвалят в этой жизни самой,
    А после смерти счастлив он на небесах».
  1. [2] Комментарий: "Он видит всё, что попадает в [его] область, даже мельчайшие вещи, которые попадают в [его] область". Прим. переводчика (SV): Возможно, речь идёт об области восприятия или области осознанности в отношении собственного ума. Другими словами, такой человек видит в себе те загрязнения, которые возникают у него в уме, даже самые мелкие.

«Домохозяин, существуют эти четыре вещи – желанные, приятные, и редко обретаемые в мире. Какие четыре?

(1) Когда кто-либо думает: «Пусть богатство придёт ко мне праведным способом!» Такова первая вещь – желанная, приятная, и редко обретаемая в мире.

(2) Праведно добыв богатство, он думает: «Пусть слава придёт ко мне и к моим родственникам и наставникам!»[1] Такова вторая вещь – желанная, приятная, и редко обретаемая в мире.

  1. [1] Наставник (упадджхая) – старший монах, который даёт высшее монашеское посвящение. Использование этого слова необычно здесь, вне монашеского контекста.

(3) Праведно добыв богатство и снискав славу для себя и для своих родственников и наставников, он думает: «Пусть я буду жить долго, наслаждаться длительным жизненным сроком!» Такова третья вещь – желанная, приятная, и редко обретаемая в мире.

(4) Праведно добыв богатство и снискав славу для себя и для своих родственников и наставников, живя долго, наслаждаясь длительным жизненным сроком, он думает: «С распадом тела, после смерти, пусть я перерожусь в благом уделе, в небесном мире!» Такова четвёртая вещь – желанная, приятная, и редко обретаемая в мире.

Таковы четыре вещи – желанные, приятные, и редко обретаемые в мире.

Четыре совершенства

Домохозяин, есть [другие] четыре вещи, которые ведут к обретению тех четырёх вещей. Какие четыре?

  • совершенство в вере,
    • совершенство в нравственном поведении,
    • совершенство в щедрости,
    • совершенство в мудрости.

(1) И что такое, домохозяин, совершенство в вере? Вот ученик Благородных наделён верой. Он верит в просветление Татхагаты: «В самом деле Благословенный – арахант, полностью просветлённый, совершенный в истинном знании и поведении, достигший блага, знаток мира, непревзойдённый учитель тех, кто готов обучаться, учитель богов и людей, пробуждённый, благословенный». Это называется совершенством в вере.

(2) И что такое совершенство в нравственном поведении? Вот ученик Благородных воздерживается от уничтожения жизни, от взятия того, что не дано, от неблагого сексуального поведения, от лжи, от спиртных напитков, вина, и одурманивающих веществ, что являются основной для беспечности. Это называется совершенством в нравственном поведении.

(3) И что такое совершенство в щедрости? Вот ученик Благородных пребывает дома с умом, лишённым пятна скупости, щедрым, открытым, радуется оставлению, предан благотворительности, радуется дарению и разделению. Это называется совершенством в щедрости.

(4) И что такое совершенство в мудрости? Если человек пребывает с умом, охваченным влечением и неправедной жадностью, он делает то, чего следует избегать, и пренебрегает своими обязанностями, так что его слава и счастье портятся. Если он пребывает с умом, охваченным недоброжелательностью… ленью и апатией… неугомонностью и сожалением… сомнением, он делает то, чего следует избегать, и пренебрегает своими обязанностями, так что его слава и счастье портятся.

Когда, домохозяин, ученик Благородных понял так: «Влечение и неправедная жадность являются загрязнениями ума» – он отбрасывает их. Когда он понял так: «Недоброжелательность является загрязнением ума» – он отбрасывает её. Когда он понял так: «Лень и апатия являются загрязнениями ума» – он отбрасывает их. Когда он понял так: «Неугомонность и сожаление являются загрязнениями ума» – он отбрасывает их. Когда он понял так: «Сомнение является загрязнением ума» – он отбрасывает его.

Когда, домохозяин, ученик Благородных понял так: «Влечение и неправедная жадность являются загрязнениями ума» – и отбросил их; когда он понял так: «Недоброжелательность… лень и апатия… неугомонность и сожаление… сомнение является загрязнением ума» – и отбросил его, то тогда он зовётся учеником Благородных, обладающим величайшей мудростью, обширной мудростью, он видит область[2], он совершенен в мудрости. Это называется совершенством в мудрости.

  1. [2] Комментарий: "Он видит всё, что попадает в [его] область, даже мельчайшие вещи, которые попадают в [его] область". Прим. переводчика (SV): Возможно, речь идёт об области восприятия или области осознанности в отношении собственного ума. Другими словами, такой человек видит в себе те загрязнения, которые возникают у него в уме, даже самые мелкие.

Таковы [другие] четыре вещи, которые ведут к обретению тех четырёх вещей, которые желанные, приятные, и редко обретаемые в мире.

Четыре достойных дела

С помощью богатства, которое он обрёл усердным старанием, накопил силой своих рук, заработал потом и кровью – праведно добытым праведным богатством – ученик Благородных предпринимает четыре достойных поступка. Какие четыре?

(1) Домохозяин, вот с помощью богатства, которое он обрёл усердным старанием… ученик Благородных делает счастливым себя, доволен, и правильно поддерживает себя в счастье. Он делает счастливыми своих родителей, доволен, и правильно поддерживает себя в счастье. Он делает счастливыми свою жену и детей, своих рабов, рабочих и слуг, доволен, и правильно поддерживает себя в счастье. Он делает счастливыми своих друзей и товарищей, доволен, и правильно поддерживает себя в счастье. Таков первый случай, когда богатство тратится во благо, было правильно потрачено и использовано ради достойного дела.

(2) Далее, с помощью богатства, которое он обрёл усердным старанием… ученик Благородных своим богатством делает запасы против утрат, которые могут возникнуть из-за огня или наводнений, царей или бандитов или же нежеланных наследников. Он предохраняет себя от этого. Таков второй случай, когда богатство тратится во благо, было правильно потрачено и использовано ради достойного дела.

(3) Далее, с помощью богатства, которое он обрёл усердным старанием… ученик Благородных совершает пять жертвований: родственникам, гостям, предкам, царям, божествам. Таков третий случай, когда богатство тратится во благо, было правильно потрачено и использовано ради достойного дела.

(4) Далее, с помощью богатства, которое он обрёл усердным старанием… ученик Благородных утверждает ведущее ввысь подаяние – небесное подношение, приводящее к счастью, ведущее в небесные миры – тем жрецам и отшельникам, которые воздерживаются от упоения и беспечности, которые утверждены в кротости и терпении, которые обуздывают себя, умиротворяют себя, тренируют себя для [достижения] ниббаны. Таков четвёртый случай, когда богатство тратится во благо, было правильно потрачено и использовано ради достойного дела.

Таковы, домохозяин, четыре достойных поступка, которые предпринимает ученик Благородных с помощью богатства, которое он обрёл усердным старанием, накопил силой своих рук, заработал потом и кровью – праведно добытым праведным богатством. Если кто-либо полностью растрачивает своё богатство на что-либо иное помимо этих четырёх достойных поступков, то [в таком случае] говорится, что оно растратилось впустую, было разбазарено, было использовано легкомысленно. Но когда кто-либо полностью растрачивает своё богатство на эти четыре достойных поступка, то [в таком случае] говорится, что богатство было потрачено во благо, было правильно потрачено и использовано ради достойного дела». [И далее он добавил]:

«Богатством наслаждался я,
И содержал я тех, кто от меня зависит,
И бедствия различные преодолел.
Дары давал, которые уводят ввысь,
Как совершал и жертвований пять.
Прислуживал я нравственным монахам,
Им, целомудренным, кто обуздал себя.

Добился я тех самых целей,
Которых мудрые, что проживают дома,
Желали бы достичь, используя богатство.
И сделанное мной не вызывает сожаления» –

И когда смертный памятует так,
Он пребывает стойким в благородной Дхамме.
Его восхвалят в этой жизни самой,
А после смерти счастлив он на небесах».

ФОНД
КАНОНА
БУДДИЗМА
На русский с английского перевода Бхикку Бодхи, Сергей SV
Переключать переводы также можно при помощи нажатия клавиш 1, 2, 3 и т.д.
Все материалы на сайте, общедоступны и на них не распространяется авторское право. Их разрешено свободно воспроизводить в любой форме без разрешения авторов. Копировать, размещать на сайтах, в социальных сетях, цитировать, печатать. Это дар нашего фонда для всего человечества.