Ангуттара-никая AN5.128

AN5.128 ""

Перевод: Сергей Тюлин (SV) Источник

лагословенный сказал]: «Монахи, есть эти пять видов страдания для отшельника. Какие пять?

(1) Вот монах не довольствуется любым видом одеяния… (2) любым видом еды… (3) любым видом жилища… (4) любым видом лекарств и обеспечения для больных; (5) и он ведёт святую жизнь без удовлетворённости. Таковы пять видов страдания для отшельника.

Монахи, есть эти пять видов счастья для отшельника. Какие пять? Вот монах довольствуется любым видом одеяния… еды… жилища… лекарств и обеспечения для больных; и он ведёт святую жизнь с удовлетворённостью. Таковы пять видов счастья для отшельника».
.

ФОНД
КАНОНА
БУДДИЗМА
На русский с английского перевода Бхикку Бодхи, Сергей SV
Переключать переводы также можно при помощи нажатия клавиш 1, 2, 3 и т.д.
Все материалы на сайте, общедоступны и на них не распространяется авторское право. Их разрешено свободно воспроизводить в любой форме без разрешения авторов. Копировать, размещать на сайтах, в социальных сетях, цитировать, печатать. Это дар нашего фонда для всего человечества.