Ангуттара-никая AN5.130

AN5.130 ""

Перевод: Сергей Тюлин (SV) Источник

лагословенный сказал]: «Монахи, есть эти пять бед. Какие пять?

  • беда [утраты] родных,
    • беда [утраты] богатства,
    • беда болезни,
    • беда, касающаяся нравственного поведения,
    • беда, касающаяся воззрения[1].
  1. [1] Вероятно, имеется в виду нарушение пяти нравственных правил и формирования неправильных воззрений, например, воззрения о несуществовании механизма каммы.

Не из-за беды родных, или беды богатства, или беды болезни существа после распада тела, после смерти, перерождаются в состоянии лишений, в плохих уделах, в нижних мирах, в аду. Но из-за беды, касающейся нравственного поведения, и из-за беды, касающейся воззрения, существа после распада тела, после смерти, перерождаются в состоянии лишений, в плохих уделах, в нижних мирах, в аду. Таковы пять бед.

Монахи, есть эти пять совершенств. Какие пять?

  • (1) совершенство в родне,
    • (2) совершенство в богатстве,
    • (3) совершенство в здоровье,
    • (4) совершенство в нравственном поведении,
    • (5) совершенство в воззрениях.

Не из-за совершенства в родне, [не из-за] совершенства в богатстве или совершенства в здоровье существа после распада тела, после смерти, перерождаются в благих уделах, в небесном мире. Но из-за совершенства в нравственном поведении и [из-за] совершенства в воззрениях существа после распада тела, после смерти, перерождаются в благих уделах, в небесном мире. Таковы пять совершенств».
.

ФОНД
КАНОНА
БУДДИЗМА
На русский с английского перевода Бхикку Бодхи, Сергей SV
Переключать переводы также можно при помощи нажатия клавиш 1, 2, 3 и т.д.
Все материалы на сайте, общедоступны и на них не распространяется авторское право. Их разрешено свободно воспроизводить в любой форме без разрешения авторов. Копировать, размещать на сайтах, в социальных сетях, цитировать, печатать. Это дар нашего фонда для всего человечества.