Ангуттара-никая AN5.25

AN5.25 ""

Перевод: Сергей Тюлин (SV) Источник

лагословенный сказал]: «Монахи, когда правильное воззрение поддерживается пятью факторами, оно имеет своим плодом освобождение ума, [имеет] освобождение ума своим плодом и благом. Оно имеет своим плодом освобождение мудростью, [имеет] освобождение мудростью своим плодом и благом. Какими пятью? Вот правильное воззрение поддерживается

  • (1) нравственностью,
    • (2) изучением [Дхаммы],
    • (3) обсуждением [Дхаммы],
    • (4) успокоением,
    • (5) прозрением.

Когда правильное воззрение поддерживается этими пятью факторами, оно имеет своим плодом освобождение ума… [имеет] освобождение мудростью своим плодом и благом».

ФОНД
КАНОНА
БУДДИЗМА
На русский с английского перевода Бхикку Бодхи, Сергей SV
Переключать переводы также можно при помощи нажатия клавиш 1, 2, 3 и т.д.
Все материалы на сайте, общедоступны и на них не распространяется авторское право. Их разрешено свободно воспроизводить в любой форме без разрешения авторов. Копировать, размещать на сайтах, в социальных сетях, цитировать, печатать. Это дар нашего фонда для всего человечества.