Ангуттара-никая AN6.92

AN6.92 ""

Перевод: Сергей Тюлин (SV) Источник

лагословенный сказал]: «Монахи, есть эти шесть случаев неспособности. Какие шесть? Человек, совершенный в воззрениях, (1) не способен пребывать без уважения и почтения по отношению к Учителю… (2) Дхамме… (3) Сангхе… (4) практике… (5) не способен прибегнуть к чему-либо, на что не стоит полагаться[1], (6) не способен перейти в восьмое существование[2]. Таковы шесть случаев неспособности

  1. [1] Согласно Комментарию, имеется в виду, что он не способен принять какое-либо из шестидесяти двух спекулятивных воззрений (раскрыты в подробностях в ДН 1) или же нарушить пять правил нравственного поведения. Однако, см. следующую сутту АН 6.93, где говорится только лишь о пяти конкретных поступках, которых он не способен совершить.

  2. [2] Комментарий поясняет, что он не может родиться в Мире Чувств (кама-лока) в восьмой раз, если считать с той жизни, в которой он обрёл плод вступления в поток.

».

ФОНД
КАНОНА
БУДДИЗМА
На русский с английского перевода Бхикку Бодхи, Сергей SV
Переключать переводы также можно при помощи нажатия клавиш 1, 2, 3 и т.д.
Все материалы на сайте, общедоступны и на них не распространяется авторское право. Их разрешено свободно воспроизводить в любой форме без разрешения авторов. Копировать, размещать на сайтах, в социальных сетях, цитировать, печатать. Это дар нашего фонда для всего человечества.