Ангуттара-никая AN7.37
AN7.37 ""
Перевод: Сергей Тюлин (SV) Источник
[Б
лагословенный сказал]: «Монахи, следует общаться с другом-монахом, который наделён этими семью факторами. Следует посещать его и прислуживать ему, даже если он прогоняет тебя. Какими семью?
- (1) Он мил и приятен.
- (2-3) Он уважаем и почитаем.
- (4) Он тот, кто говорит[^1].
- (5) Когда с ним разговаривают, он терпелив.
- (6) Он ведёт глубокие беседы.
- (7) Он не заставляет тебя делать то, что неправильно».
[И далее он добавил]:
«Он мил, он уважаем, почитаем,
Он тот, кто говорит и терпелив в беседе.
Ведёт он разговоры о глубоком,
Неправильное делать не заставит.
Тот человек, в котором качества все эти есть,
И будет называться [настоящим] другом,
Сочувствующим и великодушным.
И даже если он прогонит вдруг тебя,
То, если друга хочешь ты найти,
То вот такого человека следует искать».
ФОНД
КАНОНА
БУДДИЗМА
Переключать переводы также можно при помощи нажатия клавиш 1, 2, 3 и т.д.
Все материалы на сайте, общедоступны и на них не распространяется авторское право. Их разрешено свободно воспроизводить в любой форме без разрешения авторов. Копировать, размещать на сайтах, в социальных сетях, цитировать, печатать. Это дар нашего фонда для всего человечества.