Ангуттара-никая AN8.83

AN8.83 ""

Перевод: Сергей Тюлин (SV) Источник

[Благословенный сказал]: «Монахи, странники-приверженцы иных учений могут спросить вас: «В чём, друзья, коренятся все вещи? Через что они проявляются? Из чего они возникают? В чём они сходятся? Чем они возглавляются? Что ими управляет? Что является их надзирателем? Что является их сердцевиной?» Будучи спрошенными так, как бы вы им ответили?»

«Учитель, наши учения укоренены в Благословенном, направляемы Благословенным, находят пристанище в Благословенном. Было бы хорошо, если бы Благословенный [сам] прояснил значение этого утверждения. Услышав это из его уст, монахи запомнят это».

«Тогда, монахи, слушайте внимательно. Я буду говорить».

«Да, Учитель» – ответили монахи. Благословенный сказал:

«Монахи, если странники-приверженцы иных учений спросят вас: «В чём, друзья, коренятся все вещи»… то вот как вам следует ответить: «Друзья,

  • (1) Все вещи коренятся в желании.
    • (2) Они проявляются через внимание.
    • (3) Они возникают из контакта.
    • (4) Они сходятся в чувстве.
    • (5) Они возглавляются сосредоточением.
    • (6) Ими управляет осознанность.
    • (7) Их надзирателем является мудрость.
    • (8) Их сердцевиной является освобождение[1].
  1. [1] Аджан Брахмали предлагает следующее объяснение этой загадочной сутты: "Я понимаю "саббе дхамма" (все вещи, все феномены) как отсылку к миру личностного опыта. Смысл в этом случае будет таков: Все элементы нашего опыта "укоренены в желании" (чханда-мулака) в том смысле, что мы существуем из-за желания (где желание равнозначно жажде). "Они проявляются через внимание" (манасикара-самбхава) в том смысле, что мы переживаем что-либо, только если направляем на это внимание. Они "возникают из контакта" (пхасса-самудая) в том смысле, что без контакта мы вообще ничего не переживаем. Они "сходятся в чувстве" (ведана-самосарана) в том смысле, что чувство – наиболее важный аспект нашего опыта, основной мотивирующий фактор во всём, что мы делаем. Они "возглавляются сосредоточением" (самадхи-ппамукха) в том смысле, что сосредоточение является качеством (индрия), осуществляющим контроль, которое подводит все элементы опыта к тому, чтобы мы их начали переживать. Ими "управляет осознанность" (сатадхи-патеййя), поскольку осознанность – ещё одно качество контроля, которое управляет нами в том, что мы делаем или переживаем. "Надзирателем (всех вещей) является мудрость" (панньюттара), поскольку мудрость является наиглавнейшим среди качеств контроля. Мудрость превыше всего остального контролирует наш опыт. [Последняя строка] "Их сердцевиной является освобождение" (вимуттисара) [не требует пояснения] и объяснят саму себя, [поскольку] освобождение (вимутти), является самым превосходным из всех вещей (феноменов)". См. также АН 4.245, где приводятся похожие метафоры в отношении ведения святой жизни с разъяснениями.

Будучи спрошенными так, монахи, вот как вам следует ответить тем странникам-приверженцам иных учений».

ФОНД
КАНОНА
БУДДИЗМА
На русский с английского перевода Бхикку Бодхи, Сергей SV
Переключать переводы также можно при помощи нажатия клавиш 1, 2, 3 и т.д.
Все материалы на сайте, общедоступны и на них не распространяется авторское право. Их разрешено свободно воспроизводить в любой форме без разрешения авторов. Копировать, размещать на сайтах, в социальных сетях, цитировать, печатать. Это дар нашего фонда для всего человечества.