Ангуттара-никая AN8.85

AN8.85 ""

Перевод: Сергей Тюлин (SV) Источник
  • (1) «Отшельник» – это обозначение Татхагаты, Араханта, Полностью Просветлённого.
    • (2) «Брахман» – это обозначение Татхагаты...
    • (3) «Лекарь» – это обозначение Татхагаты...
    • (4) «Мастер знания» – это обозначение Татхагаты...
    • (5) «Незапятнанный» – это обозначение Татхагаты...
    • (6) «Безупречный» – это обозначение Татхагаты...
    • (7) «Знающий» – это обозначение Татхагаты...
    • (8) «Освобождённый» – это обозначение Татхагаты, Араханта, Полностью Просветлённого».

[И далее он добавил]:

«И состояния высшего может достичь отшельник,
Брахман, который прожил [полностью] святую жизнь;
Как лекарь, так и знаний Мастер могут обрести его;
И незапятнанный лишь может состояния высшего достичь,
Тот, безупречен кто, очистил кто себя;
Знаток может достичь его, тот, кто освобождён;
[И в этом] я являюсь победившим в битве [этой],
Свободный от оков, освобождаю остальных.
Я – Нага, в совершенстве укротить себя [сумевший],
Закончил тренировку, и ниббаны я достиг».

ФОНД
КАНОНА
БУДДИЗМА
На русский с английского перевода Бхикку Бодхи, Сергей SV
Переключать переводы также можно при помощи нажатия клавиш 1, 2, 3 и т.д.
Все материалы на сайте, общедоступны и на них не распространяется авторское право. Их разрешено свободно воспроизводить в любой форме без разрешения авторов. Копировать, размещать на сайтах, в социальных сетях, цитировать, печатать. Это дар нашего фонда для всего человечества.