Мадджима-никая MN144
Чханновада-сутта "Совет Чханне"
Так я слышал. Однажды Благословенный проживал в Раджагахе, в Бамбуковой роще, в Беличьем Святилище. И тогда достопочтенный Сарипутта, достопочтенный Махачунда, и достопочтенный Чханна проживали на горе Пик Грифов. В то время достопочтенный Чханна был нездоров, поражён болезнью, серьёзно болен. И тогда, вечером, достопочтенный Сарипутта вышел из медитации, отправился к достопочтенному Махачунде и сказал ему: «Друг Чунда, пойдём к достопочтенному Чханне и спросим о его болезни».
«Да, друг» – ответил достопочтенный Махачунда.
И тогда достопочтенный Сарипутта и достопочтенный Махачунда отправились к достопочтенному Чханне и обменялись с ним приветствиями. После обмена вежливыми приветствиями и любезностями они сели рядом, и достопочтенный Сарипутта сказал достопочтенному Чханне: «Я надеюсь, ты поправляешься, друг Чханна, я надеюсь, тебе становится лучше. Я надеюсь, твои болезненные ощущения спадают, а не возрастают, и что можно увидеть их спад, а не увеличение».
«Друг Сарипутта, я не поправляюсь, мне не становится лучше. Сильные болезненные ощущения возрастают во мне, а не спадают, и можно увидеть их увеличение, а не спад. Подобно тому, как если бы сильный человек раскроил мою голову острым мечом, – вот какие жестокие ветра прорезают мою голову. Я не поправляюсь, мне не становится лучше. Подобно тому, как если бы сильный человек стянул прочным кожаным ремнём мою голову, – вот какие жестокие боли у меня в голове. Я не поправляюсь, мне не становится лучше. Подобно тому, как если бы умелый мясник или его ученик вскрыл брюхо быка острым мясницким ножом, – вот какие жестокие ветра прорезают мой живот. Я не поправляюсь, мне не становится лучше. Как если бы два сильных человека схватили слабого за обе руки и поджаривали его над ямой с горячими углями, – вот какое жестокое жжение в моём теле. Я не поправляюсь, мне не становится лучше. Сильные болезненные ощущения возрастают во мне, а не спадают, и можно увидеть их увеличение, а не спад. Я использую нож, друг Сарипутта, у меня нет желания жить».
«Пусть достопочтенный Чханна не использует нож. Пусть достопочтенный Чханна живёт. Если у достопочтенного Чханны нет подходящей еды, я отправлюсь в поисках подходящей еды для него. Если у него нет подходящего лекарства, я отправлюсь в поисках подходящего лекарства для него. Если у него нет должного прислужника, я буду прислуживать ему. Пусть достопочтенный Чханна не использует нож. Пусть достопочтенный Чханна живёт. Мы хотим, чтобы достопочтенный Чханна жил».
«Друг Сарипутта, не так оно вовсе, что у меня нет подходящей еды, или лекарства, или прислужника. Более того, друг Сарипутта, долгое время я почитал Учителя с любовью, а не без любви. Ведь ученику подобает почитать Учителя с любовью, а не без любви. Запомни так, друг Сарипутта: «Монах Чханна использует нож без порицания»[1].
-
[1] Бодхи: Это утверждение, похоже, намекает, что Чханна был арахантом в момент совершения суицида, хотя Комментарий говорит об обратном.
«Мы бы хотели задать достопочтенному Чханне ряд вопросов, если он соблаговолит ответить».
«Спрашивай, друг Сарипутта. Как услышу, будет видно».
«Друг Чханна, считаешь ли ты глаз, сознание глаза, и вещи, познаваемые сознанием глаза таковыми: «Это моё, я таков, это моё «я»? Считаешь ли ты ухо, сознание уха, и вещи, познаваемые сознанием уха таковыми…? Считаешь ли ты нос… Считаешь ли ты язык… Считаешь ли ты тело… Считаешь ли ты ум, сознание ума и вещи, познаваемые сознанием ума таковыми: «Это моё, я таков, это моё «я»?
«Друг Сарипутта, я считаю глаз, сознание глаза… ухо… нос… язык… тело… ум, сознание ума и вещи, познаваемые сознанием ума таковыми: «Это не моё, я не таков, это не моё «я».
«Друг Чханна, что ты увидел и напрямую узнал в глазе, сознании глаза… ухе… носе… языке… теле… уме, сознании ума и вещах, познаваемых сознанием ума, что ты считаешь их таковыми: «Это не моё, я не таков, это не моё «я»?
«Друг Сарипутта, поскольку я увидел и напрямую познал прекращение в глазе, сознании глаза… …вещах, познаваемых сознанием ума, я считаю их таковыми: «Это не моё, я не таков, это не моё «я».
Когда так было сказано, достопочтенный Махачунда обратился к достопочтенному Чханне: «В таком случае, друг Чханна, тебе следует непрерывно уделять внимание следующему учению Благословенного: «В том, кто зависим – есть колебание. В том, кто не зависим – нет колебаний. Когда нет колебаний, есть безмятежность. Когда есть безмятежность, нет склонности. Когда нет склонности, нет прихода и ухода. Когда нет прихода и ухода, нет умирания и перерождения. Когда нет умирания и перерождения, тогда нет «здесь», или «там», или «между ними». Это окончание страдания».
Затем, когда достопочтенный Сарипутта и достопочтенный Махачунда так посоветовали достопочтенному Чханне, они встали со своих сидений и ушли. И вскоре после того как они ушли, достопочтенный Чханна использовал нож.
Тогда достопочтенный Сарипутта подошёл к Благословенному, поклонился ему, сел рядом и сказал Благословенному: «Уважаемый, Чханна использовал нож. Какова его участь, каков его будущий удел?»
«Сарипутта, разве монах Чханна не объявил тебе о своей непорицаемости?»
«Уважаемый, у Вадджей есть деревня под названием Пуббаджира. Там у достопочтенного Чханны были дружеские семьи, близкие семьи, радушные семьи».
«Действительно, Сарипутта, у монаха Чханны в самом деле были дружеские семьи, близкие семьи, радушные семьи. Но я не говорю, что в этом отношении он был достоин порицания. Сарипутта, когда кто-либо оставляет это тело и подхватывает другое тело, тогда я говорю, что он достоин порицания. Такого не произошло в случае с монахом Чханной. Монах Чханна использовал нож без порицания».
Так сказал Благословенный. Достопочтенный Сарипутта был доволен и восхитился словами Благословенного.