Мадджима-никая MN42
Вераньджака-сутта "Брахманы из Вераньджи"
Перевод: Сергей Тюлин (SV) Источник
Так я слышал. Однажды Благословенный проживал в Саваттхи, в роще Джеты, в парке Анатхапиндики. И в то время некие домохозяева-брахманы из Вераньджи находились в Саваттхи по некоему делу...[1]
-
[1] SV: сутта практически идентична МН 41. Вместо деревни "Сала" здесь упоминается селение под названием "Вераньджа". Вместо фраз "поведение, которое не соответствует Дхамме, неправедное поведение" и "поведение, которое соответствует Дхамме, праведное поведение" здесь идут фразы "тот, кто не соблюдает поведение, которое соответствует Дхамме, обладает неправедным поведением" и "тот, кто соблюдает…".
ФОНД
КАНОНА
БУДДИЗМА
Переключать переводы также можно при помощи нажатия клавиш 1, 2, 3 и т.д.
Все материалы на сайте, общедоступны и на них не распространяется авторское право. Их разрешено свободно воспроизводить в любой форме без разрешения авторов. Копировать, размещать на сайтах, в социальных сетях, цитировать, печатать. Это дар нашего фонда для всего человечества.