Мадджима-никая MN6

Аканкхея-сутта "Если монах желает"

Перевод: Сергей Тюлин (SV) Источник

Так я слышал. Однажды Благословенный проживал в Саваттхи, в роще Джеты, в парке Анатхапиндики. Там он обратился к монахам так:
– Монахи!

– Уважаемый, – ответили они.
Благословенный сказал следующее:

– Монахи, пребывайте, обладая нравственностью, обладая Патимоккхой, сдерживая себя соблюдением Патимоккхи, [будучи] совершенными в поведении и средствах, видя боязнь в мельчайшей оплошности, тренируйтесь, соблюдая правила тренировки.

Если монах желает: «Пусть я буду мил и приятен своим товарищам по святой жизни, буду уважаем и почитаем ими», то тогда пусть он исполнит правила поведения, будет предан внутреннему успокоению ума, не пренебрегает медитацией, обладает прозрением, проживает в пустых хижинах.

Если монах желает: «Пусть я буду тем, кто обретает одеяния, еду, жилища, необходимые для лечения вещи» – то тогда пусть он исполнит…

Если монах желает: «Пусть услужение тех, чьи одежды, еду, жилища и необходимые для лечения вещи я использую, принесут им великий плод и благо» – то тогда пусть он исполнит…

Если монах желает: «Пусть мои близкие и родственники, которые скончались[1], умерли, будут помнить меня с доверием в своих умах, и пусть это принесёт им великий плод и благо» – то тогда пусть он исполнит…

  1. [1] Бодхи: Родственники, которые переродились в мире страдающих духов или же в нижних областях мира дэвов. Когда они вспоминают с доверием нравственных монахов, это становится для них источником накопления заслуг, что защищает их от плохих перерождений и создаёт позитивное условие для достижения ниббаны.

Если монах желает: «Пусть я стану покорителем неудовлетворённости [тем, что есть] и восхищения [мирскими вещами], и пусть неудовлетворённость не покоряет меня. Пусть я буду пребывать, преодолевая неудовлетворённость каждый раз, как только она возникает» – то тогда пусть он исполнит…

Если монах желает: «Пусть я стану покорителем страха и ужаса, и пусть страх и ужас не покоряют меня. Пусть я буду пребывать, преодолевая страх и ужас каждый раз, как только они возникают» – то тогда пусть он исполнит…

Если монах желает: «Пусть я буду тем, кто обретает по желанию без сложностей и проблем четыре джханы, что составляют высший ум и обеспечивают приятное пребывание здесь и сейчас» – то тогда пусть он исполнит…

Если монах желает: «Пусть я буду касаться телом и пребывать в тех освобождениях, умиротворённых и нематериальных, превосходящие формы»[2] – то тогда пусть он исполнит…

  1. [2] Бодхи: Четыре нематериальных достижения. Полную формулировку см. в МН 8, МН 25. Комментарий поясняет: "Касаться ментальным телом", то есть телом ума (нама-кая). SV: По мнению достопочтенного Суджато, фраза "касаться телом" в древности могла быть фразеологизмом и означала просто "пережить, испытать".

Если монах желает: «Пусть я с уничтожением трёх оков я стану вступившим в поток, более не подверженным погибели [низших миров], утверждённым [в своей участи достичь освобождения], направляющимся к просветлению»[3] – то тогда пусть он исполнит…

  1. [3] SV: Три оковы: воззрения о "я", сомнения, цепляния за предписания. Упомянуты в МН 2.

Если монах желает: «Пусть я с уничтожением трёх оков и с ослаблением жажды, злобы, заблуждения, стану однажды-возвращающимся, который лишь ещё один раз вернётся в этот мир и положит конец страданию» – то тогда пусть он исполнит…

Если монах желает: «Пусть я с уничтожением пяти [низших] оков возникну спонтанно [в мирах Чистых обителей] и там достигну окончательной ниббаны, никогда более не возвращаясь из того мира [обратно в этот]»[4] – то тогда пусть он исполнит…

  1. [4] SV: Не-возвращающийся. Это тот, кто помимо трёх оков устранил ещё две – чувственное желание и недоброжелательность. Он перерождается в особой области мира форм, где достигает полного просветления и окончательной ниббаны.

Сверхъестественные силы

Если монах желает: «Пусть я буду владеть различными видами сверхъестественных сил: будучи одним, буду становиться многими; будучи многими, буду становиться одним. Буду появляться. Буду исчезать. Буду беспрепятственно проходить сквозь стены, бастионы, горы, как если бы шёл сквозь пустое пространство. Буду нырять и выныривать из земли, как если бы она была водой. Буду ходить по воде и не тонуть, как если бы вода была сушей. Сидя со скрещенными ногами, буду лететь по воздуху, как крылатая птица. Своей рукой буду касаться и ударять даже солнце и луну – настолько буду силён и могущественен. Буду так влиять на тело, что буду достигать даже мира Брахмы» – то тогда пусть он исполнит…

Божественное ухо

Если монах желает: «Пусть я буду слышать за счёт элемента божественного уха, очищенного и превосходящего человеческое, оба вида звуков: божественные и человеческие, далёкие и близкие» – то тогда пусть он исполнит…

Чтение умов других

Если монах желает: «Пусть я буду знать умы других существ, других личностей, направив на них свой собственный ум. Буду различать ум с жаждой как ум с жаждой, а ум без жажды – как ум без жажды. Буду различать ум со злобой как ум со злобой, а ум без злобы – как ум без злобы. Буду различать ум с заблуждением как ум с заблуждением, а ум без заблуждения – как ум без заблуждения. Буду различать сжатый ум как сжатый ум, отвлечённый ум – как отвлечённый ум. Буду различать возвышенный ум как возвышенный ум, а не-возвышенный ум – как не-возвышенный ум. Буду различать ум, который можно превзойти, как ум, который можно превзойти, а непревзойдённый ум – как непревзойдённый ум. Буду различать сосредоточенный ум как сосредоточенный ум, а несосредоточенный ум – как несосредоточенный ум. Буду понимать освобождённый ум как освобождённый ум, а неосвобождённый ум – как неосвобождённый ум» – то тогда пусть он исполнит…

Память прошлых жизней

Если монах желает: «Пусть я буду вспоминать свои многочисленные прошлые жизни – одну жизнь, две жизни, три жизни, четыре, пять, десять, двадцать, тридцать, сорок, пятьдесят, сто, тысячу, сто тысяч, многие циклы свёртывания мира, многие циклы развёртывания мира [вспоминая:] «Там у меня было такое-то имя, я жил в таком-то роду, имел такую-то внешность. Таковой была моя пища, таковым было моё переживание удовольствия и боли, таковым был срок моей жизни. Умерев там, я появился где-то ещё; и здесь у меня также было такое-то имя, я жил в таком-то роду, имел такую-то внешность. Таковой была моя пища, таковым было моё переживание удовольствия и боли, таковым был срок моей жизни. Умерев там, я появился здесь». Так я буду вспоминать свои многочисленные прошлые жизни в подробностях и деталях» – то тогда пусть он исполнит…

Божественный глаз

Если монах желает: «Пусть божественным глазом, очищенным и превосходящим человеческий, я увижу умирающих и перерождающихся существ. [Я увижу] низших и высочайших, красивых и уродливых, счастливых и несчастных. Я пойму, как существа переходят [из жизни в жизнь] в соответствии с их поступками: «Эти достойные существа, что имели дурное поведение телом, речью и умом, оскорблявшие благородных, придерживавшиеся неправильных воззрений и действовавшие под влиянием неправильных воззрений, с распадом тела, после смерти, родились в состоянии лишений, в плохих местах, в погибели, даже в аду. Но эти достойные существа, что имели хорошее поведение телом, речью и умом, не оскорблявшие благородных, придерживавшиеся правильных воззрений и действовавшие под влиянием правильных воззрений, с распадом тела, после смерти, родились в благих местах, даже в небесном мире». Так, божественным глазом, очищенным и превосходящим человеческий, я увижу умирающих и перерождающихся существ. [Я увижу] низших и высочайших, красивых и уродливых, счастливых и несчастных. Я пойму, как существа переходят [из жизни в жизнь] в соответствии с их поступками» – то тогда пусть он исполнит…

Уничтожение загрязнений

Если монах желает: «Пусть за счёт уничтожения пятен [умственных загрязнений] здесь и сейчас я войду и буду пребывать в незапятнанном освобождении ума, освобождении мудростью, реализовав эти состояния для себя посредством прямого знания»[5] – то тогда пусть он исполнит правила поведения, будет предан внутреннему успокоению ума, не пренебрегает медитацией, обладает прозрением, проживает в пустых хижинах.

  1. [5] SV: Описание арахантства. Согласно одной из сутт, освобождение ума означает освобождение от жажды. Освобождение мудростью означает освобождение от неведения.

В отношении этого так было сказано: «Монахи, пребывайте, обладая нравственностью, обладая Патимоккхой, сдерживая себя соблюдением Патимоккхи, [будучи] совершенными в поведении и средствах, видя боязнь в мельчайшей оплошности, тренируйтесь, исполняя правила тренировки».

Так сказал Благословенный. Монахи были довольны и восхитились словами Благословенного.

ФОНД
КАНОНА
БУДДИЗМА
На русский с английского перевода Бхикку Бодхи, Сергей SV
Переключать переводы также можно при помощи нажатия клавиш 1, 2, 3 и т.д.
Все материалы на сайте, общедоступны и на них не распространяется авторское право. Их разрешено свободно воспроизводить в любой форме без разрешения авторов. Копировать, размещать на сайтах, в социальных сетях, цитировать, печатать. Это дар нашего фонда для всего человечества.