Саньютта-никая SN12.28

SN12.28 ""

Перевод: Сергей Тюлин (SV) Источник

ВСаваттхи. [Благословенный сказал]: «Вот, монахи, монах понимает старение-и-смерть, его происхождение, его исчезновение, и путь, ведущий к его исчезновению. Он понимает рождение… существование… цепляние… жажду… чувство… контакт… шесть сфер чувств… имя-и-форму… сознание… волевые формирователи, их происхождение, их исчезновение, и путь, ведущий к их прекращению.

И что такое, монахи, старение-и-смерть?... [1] ...именно этот самый Благородный Восьмеричный Путь является путём, ведущим к прекращению волевых формирователей, то есть правильные воззрения… правильное сосредоточение.

  1. [1] Здесь перечисляются все звенья в точности как в предыдущей сутте, СН 12.27.

Когда, монахи, монах понимает старение-и-смерть, его происхождение, его исчезновение, и путь, ведущий к его исчезновению. Он понимает рождение… существование… цепляние… жажду… чувство… контакт… шесть сфер чувств… имя-и-форму… сознание… волевые формирователи, их происхождение, их исчезновение, и путь, ведущий к их прекращению – то тогда он зовётся монахом, который совершенен в воззрениях, совершенен в видении, который пришёл к этой истинной Дхамме, который видит эту истинную Дхамму, который обладает знанием ученика, истинным знанием ученика, который вступил в поток Дхаммы – Благородный с проницательной мудростью, тот, кто стоит прямо возле дверей к Бессмертному».

ФОНД
КАНОНА
БУДДИЗМА
На русский с английского перевода Бхикку Бодхи, Сергей SV
Переключать переводы также можно при помощи нажатия клавиш 1, 2, 3 и т.д.
Все материалы на сайте, общедоступны и на них не распространяется авторское право. Их разрешено свободно воспроизводить в любой форме без разрешения авторов. Копировать, размещать на сайтах, в социальных сетях, цитировать, печатать. Это дар нашего фонда для всего человечества.