Саньютта-никая SN12.39

SN12.39 ""

Перевод: Сергей Тюлин (SV) Источник

ВСаваттхи. [Благословенный сказал]: «Монахи, [то], что человек намеревается [делать], что он планирует, и к чему у него имеется [скрытая] склонность – это становится основанием для поддержания сознания. Когда есть [это] основание, имеется опора для утверждения сознания. Когда сознание утверждено и начало разрастаться, имеется нисхождение имени-и-формы[1]. С именем-и-формой как условием, шесть сфер чувств [возникают]. С шестью сферами чувств как условием, контакт… чувство… жажда… цепляние… существование… рождение. С рождением как условием старение-и-смерть, печаль, стенание, боль, недовольство и отчаяние возникают. Таково происхождение всей этой груды страданий.

  1. [1] Намарупасса авакканти. В СН 12.12 продуцирование нового существования в будущем идёт между звеньями "сознание" и "шесть сфер чувств" (то есть, вместо нама-рупы). Если взять СН 12.12 и данную сутту, то получается, что "нисхождение имени-и-формы", а также "продуцирование нового существования в будущем" являются взаимозаменяемыми формулировками (несмотря на то, что Комментарий всегда рассматривает последнее как каммически активное существование). Комментарий трактует звено "сознание" как каммически активное сознание прошлой жизни, которое породило следующее звено "имя-и-форму" в этой жизни. Однако, на мой взгляд, звено "сознание" охватывает и прошлую и настоящую жизнь как принцип продолжительности личности.

Если, монахи, человек не намеревается, не планирует, но всё ещё имеет [скрытую] склонность к чему-либо – это становится основанием для поддержания сознания. Когда есть [это] основание, имеется опора для утверждения сознания. Когда сознание утверждено и начало разрастаться, имеется нисхождение имени-и-формы. С именем-и-формой как условием, шесть сфер чувств [возникают]… старение-и-смерть, печаль, стенание, боль, недовольство и отчаяние возникают. Таково происхождение всей этой груды страданий.

Но, монахи, если человек не намеревается, не планирует, и не имеет склонности к чему-либо, [то] нет основания для поддержания сознания. Когда нет основания, [то] нет опоры для утверждения сознания. Когда сознание не утверждено и не начинает разрастаться, нет нисхождения имени-и-формы. С прекращением имени-и-формы шесть сфер чувств прекращаются… рождение, старение-и-смерть, печаль, стенание, боль, недовольство и отчаяние прекращаются. Таково прекращение всей этой груды страданий».

ФОНД
КАНОНА
БУДДИЗМА
На русский с английского перевода Бхикку Бодхи, Сергей SV
Переключать переводы также можно при помощи нажатия клавиш 1, 2, 3 и т.д.
Все материалы на сайте, общедоступны и на них не распространяется авторское право. Их разрешено свободно воспроизводить в любой форме без разрешения авторов. Копировать, размещать на сайтах, в социальных сетях, цитировать, печатать. Это дар нашего фонда для всего человечества.