Саньютта-никая SN16.3

SN16.3 ""

Перевод: Сергей Тюлин (SV) Источник

В Саваттхи. [Благословенный сказал]: «Монахи, вам следует посещать семьи подобно луне[1] – сдерживая тело и ум, каждый раз действуя так, как если бы вы приходили впервые, без наглости в отношении семей. Подобно тому, как если бы человек смотрел бы вниз в старый колодец или в пропасть или с крутого обрыва берега реки, сдерживая тело и ум, точно также и вы должны посещать семьи. Монахи, Кассапа посещает семьи подобно луне – сдерживая тело и ум, каждый раз действуя так, как если бы приходил впервые, без наглости в отношении семей. Как вы думаете, монахи, какой монах достоин того, чтобы посещать семьи?» «Учитель, наши учения укоренены в Благословенном, направляемы Благословенным, находят пристанище в Благословенном. Было бы хорошо, если бы Благословенный [сам] прояснил значение этого утверждения. Услышав это из его уст, монахи запомнят это». И тогда Благословенный провёл по воздуху рукой[2] и сказал: «Монахи, подобно тому, как эта рука не застревает в воздухе, не сдерживается им, не связывается им, то точно также, когда монах посещает семьи, его ум не застревает, не сдерживается, не связывается в семьях, а думает так: «Пусть те, кто желают обретений, получат обретения! Пусть те, кто желают заслуг, совершат заслуги!». [Подобным образом] он воодушевлён и счастлив в отношении обретений других, как и в отношении обретений собственных. Такой монах достоин того, чтобы посещать семьи. Монахи, когда Кассапа посещает семьи, его ум не застревает, не сдерживается, не связывается в семьях, а думает так: «Пусть те, кто желают обретений, получат обретения! Пусть те, кто желают заслуг, совершат заслуги!». [Подобным образом] он воодушевлён и счастлив в отношении обретений других, как и в отношении обретений собственных. Как вы думаете, монахи, в каком случае обучение монахом Дхамме является нечистым, и в каком случае обучение им Дхамме является чистым?» «Учитель, наши учения укоренены в Благословенном… Услышав это из его уст, монахи запомнят это». «Тогда слушайте внимательно, монахи. Я буду говорить». «Да, Учитель» – ответили монахи. Благословенный сказал: «Вот монах обучает Дхамме других с мыслью: «О, пусть они услышат от меня Дхамму! Услышав, пусть они обретут доверие к Дхамме! Обладая доверием, пусть они смогут выразить своё доверие мне!». Вот каким образом обучение монахом Дхамме является нечистым. Но бывает, когда монах обучает других Дхамме с [иной] мыслью: «Дхамма превосходно разъяснена Благословенным, видимая здесь и сейчас, не зависящая от времени, приглашающая пойти и увидеть, ведущая к цели, познаваемая мудрыми самостоятельно. О, пусть они услышат от меня Дхамму! Услышав, пусть они поймут Дхамму! Поняв, пусть они практикуют соответствующе!». Так он обучает Дхамме других из-за присущего Дхамме совершенства. Он обучает Дхамме других из сострадания и сочувствия, с благосклонным намерением. Вот каким образом обучение монахом Дхамме является чистым. Монахи, Кассапа обучает других Дхамме с мыслью: «Дхамма превосходно разъяснена... пусть они практикуют соответствующе!». Он обучает Дхамме других из-за присущего Дхамме совершенства. Он обучает Дхамме других из сострадания и сочувствия, с благосклонным намерением. Монахи, я буду давать вам совет, приводя в пример Кассапу или такого [монаха], как Кассапа. Получив совет, вам следует практиковать соответствующе».

  1. [1] Комментарий поясняет, что луна, скользя по небосводу, не питает привязанности и влечения к кому-либо, но, всё же, является милой и приятной для многих. Точно также и монахи должны приходить в семьи, без жажды и влечения, но, при этом, являясь милыми и приятными для людей. Далее, подобно тому, как луна рассеивает тьму, точно также и монахи рассеивают загрязнения светом знания.

  2. [2] Комментарий делает

Монахи, Кассапа посещает семьи подобно луне – сдерживая тело и ум, каждый раз действуя так, как если бы приходил впервые, без наглости в отношении семей. Как вы думаете, монахи, какой монах достоин того, чтобы посещать семьи?»

«Учитель, наши учения укоренены в Благословенном, направляемы Благословенным, находят пристанище в Благословенном. Было бы хорошо, если бы Благословенный [сам] прояснил значение этого утверждения. Услышав это из его уст, монахи запомнят это».

И тогда Благословенный провёл по воздуху рукой[2] и сказал: «Монахи, подобно тому, как эта рука не застревает в воздухе, не сдерживается им, не связывается им, то точно также, когда монах посещает семьи, его ум не застревает, не сдерживается, не связывается в семьях, а думает так: «Пусть те, кто желают обретений, получат обретения! Пусть те, кто желают заслуг, совершат заслуги!». [Подобным образом] он воодушевлён и счастлив в отношении обретений других, как и в отношении обретений собственных. Такой монах достоин того, чтобы посещать семьи.

  1. [2] Комментарий делает

Монахи, когда Кассапа посещает семьи, его ум не застревает, не сдерживается, не связывается в семьях, а думает так: «Пусть те, кто желают обретений, получат обретения! Пусть те, кто желают заслуг, совершат заслуги!». [Подобным образом] он воодушевлён и счастлив в отношении обретений других, как и в отношении обретений собственных.

Как вы думаете, монахи, в каком случае обучение монахом Дхамме является нечистым, и в каком случае обучение им Дхамме является чистым?»

«Учитель, наши учения укоренены в Благословенном… Услышав это из его уст, монахи запомнят это».

«Тогда слушайте внимательно, монахи. Я буду говорить».

«Да, Учитель» – ответили монахи. Благословенный сказал:

«Вот монах обучает Дхамме других с мыслью: «О, пусть они услышат от меня Дхамму! Услышав, пусть они обретут доверие к Дхамме! Обладая доверием, пусть они смогут выразить своё доверие мне!». Вот каким образом обучение монахом Дхамме является нечистым.

Но бывает, когда монах обучает других Дхамме с [иной] мыслью: «Дхамма превосходно разъяснена Благословенным, видимая здесь и сейчас, не зависящая от времени, приглашающая пойти и увидеть, ведущая к цели, познаваемая мудрыми самостоятельно. О, пусть они услышат от меня Дхамму! Услышав, пусть они поймут Дхамму! Поняв, пусть они практикуют соответствующе!». Так он обучает Дхамме других из-за присущего Дхамме совершенства. Он обучает Дхамме других из сострадания и сочувствия, с благосклонным намерением. Вот каким образом обучение монахом Дхамме является чистым.

Монахи, Кассапа обучает других Дхамме с мыслью: «Дхамма превосходно разъяснена... пусть они практикуют соответствующе!». Он обучает Дхамме других из-за присущего Дхамме совершенства. Он обучает Дхамме других из сострадания и сочувствия, с благосклонным намерением.

Монахи, я буду давать вам совет, приводя в пример Кассапу или такого [монаха], как Кассапа. Получив совет, вам следует практиковать соответствующе».

ФОНД
КАНОНА
БУДДИЗМА
На русский с английского перевода Бхикку Бодхи, Сергей SV
Переключать переводы также можно при помощи нажатия клавиш 1, 2, 3 и т.д.
Все материалы на сайте, общедоступны и на них не распространяется авторское право. Их разрешено свободно воспроизводить в любой форме без разрешения авторов. Копировать, размещать на сайтах, в социальных сетях, цитировать, печатать. Это дар нашего фонда для всего человечества.