Саньютта-никая SN17.30

SN17.30 ""

Перевод: Сергей Тюлин (SV) Источник

ВСаваттхи. [Благословенный сказал]: «Монахи, приобретения, уважение, и похвала, я говорю вам, являются препятствием даже для монаха, который арахант, чьи пятна [загрязнений ума] уничтожены».

Когда так было сказано, Достопочтенный Ананда спросил Благословенного: «Но почему, Учитель, приобретения, уважение, и похвала являются препятствием даже для монаха, чьи пятна уничтожены?»

«Ананда, я не утверждаю, что приобретения, уважение, и похвала являются препятствием для его непоколебимого освобождения ума. Но я говорю, что они являются препятствием для [его достижения] тех приятных пребываний в этой самой жизни, которые достигнуты тем, кто пребывает старательным, бдительным и решительным[1].

  1. [1] Монах не может входить в эти состояния, так как ему постоянно докучают посетители, он должен постоянно давать лекции и благословения и т.д. Согласно Комментарию, здесь имеются в виду достижения сверхмирских плодов. Однако, по замечанию Бхиккху Бодхи, такая трактовка, очевидно, слишком узкая, так как подобной фразой в Каноне обозначается достижение джхан.

Настолько ужасны и опасны, Ананда, приобретения, уважение и похвала – мучительные, отвратительные, препятствующие достижению непревзойдённой защиты от подневольности.

Поэтому, Ананда, так вы должны тренировать себя: «Мы отбросим возникшие приобретения, уважение и похвалу и не позволим возникшим приобретениям, уважению и похвале утвердиться в завладении нашими умами». Так вы должны тренировать себя».

ФОНД
КАНОНА
БУДДИЗМА
На русский с английского перевода Бхикку Бодхи, Сергей SV
Переключать переводы также можно при помощи нажатия клавиш 1, 2, 3 и т.д.
Все материалы на сайте, общедоступны и на них не распространяется авторское право. Их разрешено свободно воспроизводить в любой форме без разрешения авторов. Копировать, размещать на сайтах, в социальных сетях, цитировать, печатать. Это дар нашего фонда для всего человечества.