Саньютта-никая SN2.7

SN2.7 ""

Перевод: Сергей Тюлин (SV) Источник

ВСаваттхи. Стоя рядом, молодой дэва Панчалачанда произнёс эту строфу в присутствии Благословенного:

«Обширной мудростью он наделён, и он нашёл
Брешь, выводящую из всех ограничений,
Будда, который пробудился в джхану[1],
Он бык, ведущий стадо, он мудрец».

[Благословенный]:
«Они находят, даже находясь в ограничениях,
Дхамму для достижения ниббаны –
Те, кто осознанности смог достичь,
Те совершенное имеют сосредоточение»[2].

  1. [1] В переводе Дост. Бодхи: "открыл джхану", однако, по заметке Дост. Тханиссаро, здесь в палийском оригинале стоит слово "абуддхи", что означает "пробудился в".

  2. [2] Заметка Дост. Тханиссаро к этой сутте: "Первая строфа этой сутты указывает на джхану как на важнейший элемент пути к освобождению. Фраза о "пробуждении в джхану" Буддой, вне сомнений, делает отсылку к двум моментам его духовных поисков, будучи бодхисаттой: 1) поняв тщетность самоистязания он предположил, что джхана может являться путём к просветлению; 2) он открыл то, до какой степени джхана может привести к знанию, приводящему к полному просветлению (оба этих аспекта описываются в МН 35).

ФОНД
КАНОНА
БУДДИЗМА
На русский с английского перевода Бхикку Бодхи, Сергей SV
Переключать переводы также можно при помощи нажатия клавиш 1, 2, 3 и т.д.
Все материалы на сайте, общедоступны и на них не распространяется авторское право. Их разрешено свободно воспроизводить в любой форме без разрешения авторов. Копировать, размещать на сайтах, в социальных сетях, цитировать, печатать. Это дар нашего фонда для всего человечества.