Саньютта-никая SN20.6

SN20.6 ""

Перевод: Сергей Тюлин (SV) Источник

ВСаваттхи. [Благословенный сказал]: «Монахи, представьте четырёх лучников с луками наизготове – обученных, ловких, опытных, стоящих [в направлении] к одной из четырёх сторон света. И мимо проходил бы человек, думая так: «Я поймаю стрелы, выпущенные этими четырьмя лучниками в каждую из сторон света до того, как они коснутся земли, и принесу их обратно». Как вы думаете, монахи, достаточно ли было бы этого, чтобы заявлять: «Этот человек – бегун, обладающий невероятной скоростью?»

«Учитель, даже если бы этот человек смог бы поймать хоть одну стрелу, выпущенную одним из лучников, до того, как она коснулась бы земли, и принести её обратно – уже одного этого было бы достаточно, чтобы заявлять: «Этот человек – бегун, обладающий невероятной скоростью». Что уж говорить о стрелах, выпущенных всеми четырьмя лучниками!»

«Монахи, и хоть этот человек столь быстр, солнце и луна ещё быстрее. И хоть этот человек столь быстр, а солнце и луна ещё быстрее – божества, что мчатся пред солнцем и луной ещё быстрее, но ещё быстрее распадаются формирователи жизненной силы[1].

  1. [1] Айю-санкхара. Физический механизм поддержания жизни тела. Небольшое объяснение приводится в МН 43. Также, именно отпустив формирователи жизненной силы, Будда запустил необратимый процесс распада тела, который завершился через три месяца после принятия им решения отпустить контроль этих формирователей (см. СН 51.10)

Поэтому, монахи, вы должны тренировать себя так: «Мы будем пребывать в прилежании». Так вы должны тренировать себя».

ФОНД
КАНОНА
БУДДИЗМА
На русский с английского перевода Бхикку Бодхи, Сергей SV
Переключать переводы также можно при помощи нажатия клавиш 1, 2, 3 и т.д.
Все материалы на сайте, общедоступны и на них не распространяется авторское право. Их разрешено свободно воспроизводить в любой форме без разрешения авторов. Копировать, размещать на сайтах, в социальных сетях, цитировать, печатать. Это дар нашего фонда для всего человечества.