Саньютта-никая SN20.8

SN20.8 ""

Перевод: Сергей Тюлин (SV) Источник

Так я слышал. Однажды Благословенный пребывал в Весали в Великом Лесу в Остроконечном Павильоне. Там Благословенный обратился к монахам так: «Монахи!»

«Учитель!» – отвечали те монахи. Благословенный сказал так:

«Монахи, сейчас Личчхави живут так, что используют деревянные чурбаны в качестве подушек. Они прилежны и усердны в [боевой] подготовке. Царь Аджатасатту из Магадхи, сын Видехов, не может подступиться к ним. Он не может схватить их. Но в будущем Личчхави станут изнеженными, с мягкими и нежными руками и ногами. Они будут спать до восхода солнца на мягких постелях с подушками, набитыми ватой. И тогда царь Аджатасатту из Магадхи подберётся к ним, он схватит их.

Монахи, сейчас монахи живут так, что используют деревянные чурбаны в качестве подушек. Они прилежны и усердны в своём [духовном] старании. Злой Мара не может подступиться к ним. Он не может схватить их. Но в будущем монахи станут изнеженными, с мягкими и нежными руками и ногами. Они будут спать до восхода солнца на мягких постелях с подушками, набитыми ватой. И тогда Злой Мара подберётся к ним, он схватит их.

Поэтому, монахи, вот как вы должны тренировать себя: «Используя в качестве подушек деревянные чурбаны, мы будем пребывать прилежными и усердными в старании». Вот как вы должны тренировать себя[1]».

  1. [1] Согласно Комментарию, в ранние годы учительства Будды монахи практиковали медитацию весь день после принятия пищи (до полудня) вплоть до второй стражи ночи. После этого они ложились спать, используя куски дерева в качестве подушек, после чего рано утром вставали и продолжали заниматься медитацией при ходьбе.

ФОНД
КАНОНА
БУДДИЗМА
На русский с английского перевода Бхикку Бодхи, Сергей SV
Переключать переводы также можно при помощи нажатия клавиш 1, 2, 3 и т.д.
Все материалы на сайте, общедоступны и на них не распространяется авторское право. Их разрешено свободно воспроизводить в любой форме без разрешения авторов. Копировать, размещать на сайтах, в социальных сетях, цитировать, печатать. Это дар нашего фонда для всего человечества.