Саньютта-никая SN21.6
SN21.6 ""
ВСаваттхи. И тогда Достопочтенный Лакунтака Бхаддия[1] отправился к Благословенному. Благословенный, завидев его издали, обратился к монахам так: «Монахи, видите ли вы этого монаха – безобразного, непривлекательного, уродливого, к которому монахи относятся с брезгливостью?»
-
[1] Дословно: "Карлик Бхаддия". Комментарий поясняет, что над ним надсмехалась "банда из шести" – монахи, известные смутьяны в Сангхе, часто упоминаемые в Винае. Уродство Бхаддии было плодом его каммы, которую он накопил в прошлой жизни, когда, будучи царём, высмеивал и изводил стариков. Тем не менее, несмотря на это, у него был очень красивый голос, и Будда объявил его наивысшим среди монахов, обладающих красивым голосом (АН I 23). Его приятный голос был плодом его каммы ещё из другой прошлой жизни, когда он был кукушкой и преподнёс плод манго Будде Випасси.
«Да, Учитель».
«Этот монах обладает великой сверхъестественной силой и могуществом. Не просто найти такого достижения [в этой сфере], которого этот монах бы ещё не достиг. И, [кроме того], он тот, кто, реализовав это для себя посредством прямого знания, здесь и сейчас входит и пребывает в высочайшей цели святой жизни, ради которой представители клана праведно оставляют жизнь домохозяина и ведут жизнь бездомную».
Так сказал Благословенный. И сказав так, Счастливейший, Учитель, далее добавил:
«Гуси, цапли и павлины,
Слон и крапчатый олень –
Все они боятся льва,
Несмотря на тел размеры.
Так оно и меж людей:
Кто пусть мал, но всё же мудр –
Тот воистину великий,
А не дурак, что крепко сложен».