Саньютта-никая SN22.104

SN22.104 ""

Перевод: Сергей Тюлин (SV) Источник

ВСаваттхи. [Благословенный сказал]: «Монахи, я научу вас страданию, возникновению страдания, прекращению страдания, и пути, ведущему к прекращению страдания.

1) И что такое, монахи, страдание? [На это] следует ответить так: пять совокупностей, подверженные цеплянию. Какие пять? Форма как совокупность, подверженная цеплянию, чувство… восприятие… формации… сознание как совокупность, подверженная цеплянию. Это называется страданием.

2) И что такое, монахи, возникновение страдания? Эта самая жажда, что ведёт к новому существованию, сопровождаемая наслаждением и страстью, ищущая наслаждения тут и там, то есть, жажда к чувственным удовольствиям, жажда к существованию, жажда к несуществованию. Это называется возникновением страдания.

3) И что такое, монахи, прекращение страдания? Безостаточное угасание и прекращение этой самой жажды, оставление и покидание её, освобождение от неё, отсутствие зависимости от неё. Вот что называется прекращением страдания.

4) И что такое путь, ведущий к прекращению страдания? Этот самый Благородный Восьмеричный Путь, то есть:

  • Правильные Воззрения,
  • Правильное Устремление,
  • Правильная Речь,
  • Правильные Действия,
  • Правильные Средства к жизни,
  • Правильное Усилие,
  • Правильная Осознанность,
  • Правильное Сосредоточение.

    Это называется путём, ведущим к прекращению страдания».

ФОНД
КАНОНА
БУДДИЗМА
На русский с английского перевода Бхикку Бодхи, Сергей SV
Переключать переводы также можно при помощи нажатия клавиш 1, 2, 3 и т.д.
Все материалы на сайте, общедоступны и на них не распространяется авторское право. Их разрешено свободно воспроизводить в любой форме без разрешения авторов. Копировать, размещать на сайтах, в социальных сетях, цитировать, печатать. Это дар нашего фонда для всего человечества.