Саньютта-никая SN22.64

SN22.64 ""

1

Saṃyutta Nikāya 22

  1. Arahantavagga
  2. Maññamānasutta
2

Sāvatthinidānaṃ.
Atha kho aññataro bhikkhu …pe… ekamantaṃ nisinno kho so bhikkhu bhagavantaṃ etadavoca:
“sādhu me, bhante, bhagavā saṅkhittena dhammaṃ desetu …pe… ātāpī pahitatto vihareyyan”ti.
“Maññamāno kho, bhikkhu, baddho mārassa;
amaññamāno mutto pāpimato”ti.
“Aññātaṃ, bhagavā, aññātaṃ, sugatā”ti.

3

“Yathā kathaṃ pana tvaṃ, bhikkhu, mayā saṅkhittena bhāsitassa vitthārena atthaṃ ājānāsī”ti?
“Rūpaṃ kho, bhante, maññamāno baddho mārassa;
amaññamāno mutto pāpimato.
Vedanaṃ …
saññaṃ …
saṅkhāre …
viññāṇaṃ maññamāno baddho mārassa;
amaññamāno mutto pāpimato.
Imassa khvāhaṃ, bhante, bhagavatā saṅkhittena bhāsitassa evaṃ vitthārena atthaṃ ājānāmī”ti.

4

“Sādhu sādhu, bhikkhu.
Sādhu kho tvaṃ, bhikkhu, mayā saṅkhittena bhāsitassa vitthārena atthaṃ ājānāsi.
Rūpaṃ kho, bhikkhu, maññamāno baddho mārassa;
amaññamāno mutto pāpimato.
Vedanaṃ …
saññaṃ …
saṅkhāre …
viññāṇaṃ maññamāno baddho mārassa;
amaññamāno mutto pāpimato.
Imassa kho, bhikkhu, mayā saṅkhittena bhāsitassa evaṃ vitthārena attho daṭṭhabbo”ti …pe…
aññataro ca pana so bhikkhu arahataṃ ahosīti.
Dutiyaṃ.

ФОНД
КАНОНА
БУДДИЗМА
Original in Pali (Mahāsaṅgīti edition)
Переключать переводы также можно при помощи нажатия клавиш 1, 2, 3 и т.д.
Все материалы на сайте, общедоступны и на них не распространяется авторское право. Их разрешено свободно воспроизводить в любой форме без разрешения авторов. Копировать, размещать на сайтах, в социальных сетях, цитировать, печатать. Это дар нашего фонда для всего человечества.