Саньютта-никая SN3.14

SN3.14 ""

Перевод: Сергей Тюлин (SV) Источник

ВСаваттхи. И тогда царь Аджатасатту из Магадхи, сын Видехов, снарядил четырёхчастную армию и направился в направлении Каси против царя Пасенади Косальского. Царь Пасенади услышал донесение об этом, снарядил четырёхчастную армию и пошёл в контратаку в направлении Каси против царя Аджатасатту. И затем царь Аджатасатту из Магадхи и царь Пасенади Косальский сразились. В той битве царь Аджатасатту победил царя Пасенади и царь Пасенади, побеждённый, отступил в свою собственную столицу Саваттхи.

И тогда, утром, группа монахов, одевшись, взяв чаши и одеяния, вошла в Саваттхи за подаяниями. Походив по Саваттхи в поисках подаяний и вернувшись с хождения за подаяниями, пообедав, они отправились к Благословенному, поклонились ему, сели рядом и рассказали обо всём, что произошло. [Благословенный ответил]:

«Монахи, царь Аджатасатту из Магадхи дружит с порочными людьми, порочными приятелями, порочными товарищами. Царь Пасенади Косальский дружит с хорошими людьми, хорошими приятелями, хорошими товарищами. И всё же, сегодня, монахи, царь Пасенади Косальский, получив поражение, будет плохо спать ночью». [И далее добавил]:

«Победа порождает неприязнь,
И побеждённый плохо спит.
Но кто спокоен, спит тот в облегчении,
Победу вместе с поражением оставив».

ФОНД
КАНОНА
БУДДИЗМА
На русский с английского перевода Бхикку Бодхи, Сергей SV
Переключать переводы также можно при помощи нажатия клавиш 1, 2, 3 и т.д.
Все материалы на сайте, общедоступны и на них не распространяется авторское право. Их разрешено свободно воспроизводить в любой форме без разрешения авторов. Копировать, размещать на сайтах, в социальных сетях, цитировать, печатать. Это дар нашего фонда для всего человечества.