Саньютта-никая SN35.151

SN35.151 ""

Перевод: Сергей Тюлин (SV) Источник

лагословенный сказал]: «Монахи, эта святая жизнь ведётся без учащихся и без учителя[1]. Монах, у которого есть учащиеся и учитель, пребывает в страдании, а не в спокойствии.

  1. [1] В этой сутте на пали идёт игра слов. Слово "учащийся" (антеваси) дословно переводится как "тот, кто пребывает внутри", и как показывает далее текст, в том, внутри кого нет загрязнений (на антовасанти), называется тем, кто пребывает "без учащихся". Слово учитель (ачария) игрой слов связывается с глаголом "нападать" (самудачарати). Тот, на кого не напали загрязнения, называется тем, кто пребывает "без учителя".

И как, монахи, монах, у которого есть учащиеся и учитель, пребывает в страдании, а не в спокойствии? Вот, монахи, когда монах увидел форму глазом, в нём возникают плохие, неблагие состояния, воспоминания, устремления, связанные с оковами. Они пребывают внутри него. Поскольку эти плохие, неблагие состояния пребывают внутри него, он зовётся «тем, у кого есть учащиеся». Они нападают на него. Поскольку плохие, неблагие состояния нападают на него, он зовётся «тем, у кого есть учитель».

Далее, монахи, когда монах услышал ухом звук… учуял носом запах… распробовал языком вкус… ощутил тактильное ощущение телом… познал ментальный феномен умом, в нём возникают плохие, неблагие состояния, воспоминания, устремления, связанные с оковами…. он зовётся «тем, у кого есть учитель».

Вот каким образом этот монах, у которого есть учащиеся и учитель, пребывает в страдании, а не в спокойствии.

И как, монахи, монах, у которого нет учащихся и учителя, пребывает в счастье, в спокойствии? Вот, монахи, когда монах увидел форму глазом, в нём не возникают плохие, неблагие состояния, воспоминания, устремления, связанные с оковами. Они не пребывают внутри него. Поскольку эти плохие, неблагие состояния не пребывают внутри него, он зовётся «тем, у кого нет учащихся». Они не нападают на него. Поскольку плохие, неблагие состояния не нападают на него, он зовётся «тем, у кого нет учителя».

Далее, монахи, когда монах услышал ухом звук… учуял носом запах… распробовал языком вкус… ощутил тактильное ощущение телом… познал ментальный феномен умом, в нём не возникают плохие, неблагие состояния, воспоминания, устремления, связанные с оковами…. он зовётся «тем, у кого нет учителя».

Вот каким образом этот монах, у которого нет учащихся и учителя, пребывает в счастье, в спокойствии.

Монахи, эта святая жизнь ведётся без учащихся и без учителя. Монах, у которого есть учащиеся и учитель, пребывает в страдании, а не в спокойствии. Монах, у которого нет учащихся и учителя, пребывает в счастье, в спокойствии».

ФОНД
КАНОНА
БУДДИЗМА
На русский с английского перевода Бхикку Бодхи, Сергей SV
Переключать переводы также можно при помощи нажатия клавиш 1, 2, 3 и т.д.
Все материалы на сайте, общедоступны и на них не распространяется авторское право. Их разрешено свободно воспроизводить в любой форме без разрешения авторов. Копировать, размещать на сайтах, в социальных сетях, цитировать, печатать. Это дар нашего фонда для всего человечества.