Саньютта-никая SN35.241

SN35.241 ""

Перевод: Сергей Тюлин (SV) Источник

Однажды Благословенный пребывал в Косамби на берегу реки Ганг. Там Благословенный увидел большое бревно, проносящееся мимо течением реки Ганг. И тогда он обратился к монахам так: «Монахи, видите ли вы это большое бревно, проносящееся мимо течением реки Ганг?»

«Да, Учитель».

«Если, монахи, это бревно не устремится к ближнему берегу, если оно не устремится к дальнему берегу, если не утонет посреди реки, если его не выбросит на твёрдую землю, если его не поймают человеческие существа, если его не поймают нечеловеческие существа, если его не утянет в водоворот, если оно не прогниёт изнутри, то оно будет направляться, склоняться, устремляться к океану. И почему? Потому что течение реки Ганг направляется, склоняется, устремляется к океану.

Точно также, монахи, если вы не будете устремляться к ближнему берегу, не будете устремляться к дальнему берегу, не утонете посреди реки, если вас не выбросит на твёрдую землю, если вас не поймают человеческие существа, если вас не поймают нечеловеческие существа, если вас не утянет в водоворот, если вы не прогниёте изнутри, то вы будете направляться, склоняться, устремляться к ниббане. Почему? Потому что правильное воззрение направляется, склоняется, устремляется к ниббане.

Когда так было сказано, один монах спросил Благословенного: «Но, Учитель, что такое ближний берег? Что такое дальний берег? ...что такое внутреннее гниение?»

«Ближний берег», монах – это обозначение шести внутренних сфер чувств. «Дальний берег» – это обозначение шести внешних сфер чувств. «Утонуть посреди реки – это обозначение наслаждения и жажды. Выброситься на твёрдую землю – это обозначение самомнения «я».

И что такое, монах, быть пойманным человеческими существами? Вот кто-либо живёт в общении с мирянами. Он радуется вместе с ними, грустит вместе с ними. Он счастлив, когда счастливы они, и опечален, когда опечалены они. Он вовлекается в различные их дела и обязанности. Вот что означает быть пойманным человеческими существами.

И что такое, монах, быть пойманным нечеловеческими существами? Вот кто-либо ведёт святую жизнь с целью [переродиться] среди той или иной группы божеств, думая так: «Благодаря этой нравственности, или обету, или аскезе, или святой жизни я стану божеством или одним среди божеств». Вот что означает быть пойманным нечеловеческими существами.

«Быть утянутым в водоворот» – это, монах, обозначение пяти нитей чувственного удовольствия.

И что такое, монах, внутреннее гниение? Вот кто-либо безнравственен, обладает порочным характером, он нечист и сомнителен в своём поведении, скрытничает в своих поступках, не является отшельником, хотя заявляет о себе как таковом, не ведёт целомудренную жизнь, хотя заявляет о себе как таковом, внутренне прогнивший, испорченный, развращённый. Это называется внутренним гниением».

И в тот момент пастух Нанда стоял рядом с Благословенным. И тогда он сказал Благословенному: «Господин, я не буду устремляться к ближнему берегу, не буду устремляться к дальнему берегу, не утону посреди реки, меня не выбросит на твёрдую землю, меня не поймают человеческие существа, меня не поймают нечеловеческие существа, меня не утянет в водоворот, я не прогнию изнутри. Могу ли я получить младшее [монашеское] посвящение под [учительством] Благословенного, могу ли я получить высшее посвящение?»

«В таком случае, Нанда, верни коров их владельцам».

«Коровы дойдут обратно сами по себе, Господин, из-за привязанности к своим телятам».

«Верни коров их владельцам, Нанда».

И тогда пастух Нанда вернул коров их владельцам, пришёл обратно к Благословенному и сказал: «Коровы возвращены их владельцам, Господин. Могу ли я получить младшее [монашеское] посвящение под [учительством] Благословенного, могу ли я получить высшее посвящение?»

И тогда пастух Нанда получил младшее [монашеское] посвящение под [учительством] Благословенного и получил высшее посвящение. И вскоре после получения высшего посвящения, пребывая в уединении прилежным, старательным, решительным, Достопочтенный Нанда, реализовав это для себя посредством прямого знания, здесь и сейчас вошёл и пребывал в высочайшей цели святой жизни, ради которой представители клана праведно оставляют жизнь домохозяина и ведут жизнь бездомную. Он напрямую познал: «Рождение уничтожено, святая жизнь прожита, сделано то, что следовало сделать, не будет более возвращения в какое-либо состояние существования». Так Достопочтенный Нанда стал одним из арахантов.

ФОНД
КАНОНА
БУДДИЗМА
На русский с английского перевода Бхикку Бодхи, Сергей SV
Переключать переводы также можно при помощи нажатия клавиш 1, 2, 3 и т.д.
Все материалы на сайте, общедоступны и на них не распространяется авторское право. Их разрешено свободно воспроизводить в любой форме без разрешения авторов. Копировать, размещать на сайтах, в социальных сетях, цитировать, печатать. Это дар нашего фонда для всего человечества.