Саньютта-никая SN35.65

SN35.65 ""

Перевод: Сергей Тюлин (SV) Источник

днажды Благословенный пребывал в Раджагахе в Бамбуковой Роще в Беличьем Святилище. И тогда Достопочтенный Самиддхи подошёл к Благословенному, поклонился ему, сел рядом и сказал:

«Учитель, «Мара, Мара» – так говорят[1]. Каким образом, Учитель, может быть Мара или описание Мары?»

  1. [1] Согласно Комментарию, Самиддхи спрашивает здесь о смерти (марана), а не о Маре, как о божестве.

«Там, где есть глаз, Самиддхи, где есть формы, сознание глаза и вещи, познаваемые сознанием глаза – там существует Мара или описание Мары. Там, где есть ухо… нос… язык… тело… ум, где есть ментальные феномены, сознание ума и вещи, познаваемые сознанием ума – там существует Мара или описание Мары.

Где нет глаза, Самиддхи, нет формы, нет сознания глаза, нет вещей, познаваемых сознанием глаза – там не существует ни Мары, ни какого-либо описания Мары. Где нет уха… носа… языка… тела… ума... вещей, познаваемых сознанием ума – там не существует ни Мары, ни какого-либо описания Мары».

ФОНД
КАНОНА
БУДДИЗМА
На русский с английского перевода Бхикку Бодхи, Сергей SV
Переключать переводы также можно при помощи нажатия клавиш 1, 2, 3 и т.д.
Все материалы на сайте, общедоступны и на них не распространяется авторское право. Их разрешено свободно воспроизводить в любой форме без разрешения авторов. Копировать, размещать на сайтах, в социальных сетях, цитировать, печатать. Это дар нашего фонда для всего человечества.