Саньютта-никая SN35.79

SN35.79 ""

Перевод: Сергей Тюлин (SV) Источник

И

тогда один монах подошёл к Благословенному, поклонился ему, сел рядом и сказал: «Учитель, есть ли какая-либо одна вещь, посредством оставления которой невежество отбрасывается монахом, и истинное знание возникает?»

«Есть одна вещь, монах, посредством оставления которой невежество отбрасывается монахом, и истинное знание возникает».

«И какова же эта одна вещь, Учитель?»

«Невежество, монах, есть та самая одна вещь, посредством оставления которой невежество отбрасывается монахом, и истинное знание возникает».

«Но, Учитель, как должен монах знать, как он должен видеть, чтобы невежество было отброшено им, и истинное знание возникло?»

«Монах, когда монах знает и видит глаз как непостоянный, невежество отбрасывается им, и истинное знание возникает. Когда он знает и видит формы… сознание глаза… контакт глаза… любое чувство, которое возникает, имея в качестве причины контакт глаза – приятное, болезненное или же ни-приятное-ни-болезненное – непостоянным, то невежество отбрасывается им, и истинное знание возникает.

Когда монах знает и видит ухо непостоянным… нос… язык… тело… ум… и любое чувство, которое возникает, имея в качестве причины контакт ума – приятное, болезненное или же ни-приятное-ни-болезненное – непостоянным, то невежество отбрасывается им, и истинное знание возникает».

ФОНД
КАНОНА
БУДДИЗМА
На русский с английского перевода Бхикку Бодхи, Сергей SV
Переключать переводы также можно при помощи нажатия клавиш 1, 2, 3 и т.д.
Все материалы на сайте, общедоступны и на них не распространяется авторское право. Их разрешено свободно воспроизводить в любой форме без разрешения авторов. Копировать, размещать на сайтах, в социальных сетях, цитировать, печатать. Это дар нашего фонда для всего человечества.