Саньютта-никая SN38.1

SN38.1 ""

Перевод: Сергей Тюлин (SV) Источник

Однажды Достопочтенный Сарипутта пребывал в Магадхе в Налакагаме. И тогда странник Джамбукхадака[1] подошёл к Достопочтенному Сарипутте и обменялся с ним вежливыми приветствиями. После обмена вежливыми приветствиями и любезностями он сел рядом и сказал Достопочтенному Сарипутте:

  1. [1] Согласно Комментарию, он был племянником Сарипутты.

«Друг Сарипутта, «ниббана, ниббана» – так говорят. Что такое ниббана?»

«Уничтожение жажды, уничтожение злобы, уничтожение заблуждения: это, друг, называется ниббаной».

«Но, друг, существует ли путь, есть ли способ реализовать эту ниббану?»

«Существует путь, друг, есть способ реализовать эту ниббану».

«И какой же, друг, этот путь, какой же способ для реализации этой ниббаны?»

«Это, друг, этот самый Благородный Восьмеричный Путь, то есть:

  • Правильные Воззрения,
    • Правильное Устремление,
    • Правильная Речь,
    • Правильные Действия,
    • Правильные Средства к жизни,
    • Правильное Усилие,
    • Правильная Осознанность,
    • Правильное Сосредоточение.

Таков, друг, путь, таков способ для реализации этой ниббаны».

«Это отличный путь, друг, отличный способ для реализации этой ниббаны. Подходящий [путь], друг Сарипутта, для [приложения] старания».

ФОНД
КАНОНА
БУДДИЗМА
На русский с английского перевода Бхикку Бодхи, Сергей SV
Переключать переводы также можно при помощи нажатия клавиш 1, 2, 3 и т.д.
Все материалы на сайте, общедоступны и на них не распространяется авторское право. Их разрешено свободно воспроизводить в любой форме без разрешения авторов. Копировать, размещать на сайтах, в социальных сетях, цитировать, печатать. Это дар нашего фонда для всего человечества.