Саньютта-никая SN38.11

SN38.11 ""

Перевод: Сергей Тюлин (SV) Источник

транник Джамбукхадака сказал]: «Друг Сарипутта, «наводнение, наводнение» – так говорят. Что такое наводнение?»

«Есть, друг, эти четыре наводнения: наводнение чувственности, наводнение существования, наводнение воззрений, наводнение невежества. Таковы четыре наводнения».

«Но, друг, существует ли путь, есть ли способ для отбрасывания этих четырёх наводнений?»

«Существует путь, друг... Это этот самый Благородный Восьмеричный Путь...»

«Это отличный путь... Подходящий [путь], друг Сарипутта, для [приложения] старания».

ФОНД
КАНОНА
БУДДИЗМА
На русский с английского перевода Бхикку Бодхи, Сергей SV
Переключать переводы также можно при помощи нажатия клавиш 1, 2, 3 и т.д.
Все материалы на сайте, общедоступны и на них не распространяется авторское право. Их разрешено свободно воспроизводить в любой форме без разрешения авторов. Копировать, размещать на сайтах, в социальных сетях, цитировать, печатать. Это дар нашего фонда для всего человечества.