Саньютта-никая SN47.4

SN47.4 ""

Перевод: Сергей Тюлин (SV) Источник

Однажды Благословенный пребывал в стране Косал в брахманской деревне Сала. Там Благословенный обратился к монахам так:

«Монахи, тех монахов, которые только что получили посвящение, которые недавно ушли в бездомную жизнь, недавно пришли к этой Дхамме и Винае, вам следует наставлять, укоренять, и утверждать в развитии четырёх основ осознанности. Каких четырёх?

[В этих четырёх, говоря так]: «Ну же, друзья, пребывайте в созерцании тела в теле, будучи старательными, бдительными, собранными, с ясным умом, сосредоточенными, с однонаправленным умом, чтобы знать тело в соответствии с действительностью. Пребывайте в созерцании чувств в чувствах… чтобы знать их в соответствии с действительностью. Пребывайте в созерцании ума в уме… чтобы знать его в соответствии с действительностью. Пребывайте в созерцании феноменов в феноменах… чтобы знать их в соответствии с действительностью».

Монахи, те монахи, которые ещё ученики, не достигшие идеала своего ума, которые пребывают в устремлении к непревзойдённой защите от подневольности: они тоже пребывают в созерцании тела в теле, будучи старательными, бдительными, собранными, с ясным умом, сосредоточенными, с однонаправленным умом, чтобы полностью понять его в соответствии с действительностью. Они тоже пребывают в созерцании чувств в чувствах… ума в уме… феноменов в феноменах… чтобы полностью понять их в соответствии с действительностью.

Монахи, которые араханты, чьи пятна [умственных загрязнений] уничтожены, которые прожили святую жизнь, сделали то, что следовало сделать, сбросили тяжкий груз, достигли своей цели, полностью уничтожили оковы существования, полностью освободились посредством окончательного знания: они тоже пребывают в созерцании тела в теле, будучи старательными, бдительными, собранными, с ясным умом, сосредоточенными, с однонаправленным умом – отсоединённые от тела. Они тоже пребывают в созерцании чувств в чувствах… – отсоединённые от чувств; ума в уме… – отсоединённые от ума; феноменов в феноменах… – отсоединённые от феноменов.

Монахи, тех монахов, которые только что получили посвящение, которые недавно ушли в бездомную жизнь, недавно пришли к этой Дхамме и Винае, вам следует наставлять, укоренять, и утверждать в развитии этих четырёх основ осознанности».

ФОНД
КАНОНА
БУДДИЗМА
На русский с английского перевода Бхикку Бодхи, Сергей SV
Переключать переводы также можно при помощи нажатия клавиш 1, 2, 3 и т.д.
Все материалы на сайте, общедоступны и на них не распространяется авторское право. Их разрешено свободно воспроизводить в любой форме без разрешения авторов. Копировать, размещать на сайтах, в социальных сетях, цитировать, печатать. Это дар нашего фонда для всего человечества.