Саньютта-никая SN47.5

SN47.5 ""

Перевод: Сергей Тюлин (SV) Источник

ВСаваттхи. Там Благословенный сказал так: «Монахи, если бы кто-либо назвал бы что-либо «кучей неблагого», то он правдиво бы так сказал о пяти помехах. Поскольку это полнейшая куча неблагого, то есть, пять помех. Какие пять?

 помеха чувственного желания,
 помеха недоброжелательности,
 помеха лени и апатии,
 помеха неугомонности и сожаления,
* помеха сомнений.

Если бы кто-либо назвал бы что-либо «кучей неблагого», то он правдиво бы так сказал о пяти помехах. Поскольку это полнейшая куча неблагого, то есть, пять помех.

Если, монахи, кто-либо назвал бы что-либо «кучей благого», то он правдиво бы так сказал о четырёх основах осознанности. Поскольку это полнейшая куча благого, то есть, четыре основы осознанности. Какие четыре?

1) Вот, монахи, монах пребывает в созерцании тела в теле, будучи старательным, бдительным, осознанным, устранив влечение и недовольство к миру.

2) Он пребывает в созерцании чувств в чувствах…

3) Он пребывает в созерцании ума в уме…

4) Он пребывает в созерцании феноменов в феноменах, будучи старательным, бдительным, осознанным, устранив влечение и недовольство к миру.

Если кто-либо назвал бы что-либо «кучей благого», то он правдиво бы так сказал о четырёх основах осознанности. Поскольку это полнейшая куча благого, то есть, четыре основы осознанности».

ФОНД
КАНОНА
БУДДИЗМА
На русский с английского перевода Бхикку Бодхи, Сергей SV
Переключать переводы также можно при помощи нажатия клавиш 1, 2, 3 и т.д.
Все материалы на сайте, общедоступны и на них не распространяется авторское право. Их разрешено свободно воспроизводить в любой форме без разрешения авторов. Копировать, размещать на сайтах, в социальных сетях, цитировать, печатать. Это дар нашего фонда для всего человечества.