Саньютта-никая SN5.7

SN5.7 ""

Перевод: Сергей Тюлин (SV) Источник

ВСаваттхи. И тогда, утром, монахиня Упачала оделась, взяла чашу и одеяние и вошла в Саваттхи собирать подаяния. Походив по Саваттхи в поисках подаяний, вернувшись с хождения за подаяниями, после обеда она отправилась в Рощу Слепых, чтобы провести там остаток дня. Войдя в Рощу Слепых, она села у подножья одного из деревьев, чтобы провести здесь остаток дня. И тогда Злой Мара подошёл к монахине Упачале и сказал ей:

«Монахиня, где бы ты хотела переродиться?»

«Я не хочу переродиться где-либо, друг».

[Мара]:
«Есть дэвы Таватимсы, Ямы дэвы,
А также мира Туситы есть божества,
Есть дэвы, радуются что в творении,
А также есть и те, осуществляют что контроль.
Давай, направь свой ум туда
И наслаждение переживать ты будешь»[1].

  1. [1] Здесь перечисляются пять из шести небесных (божественных) миров чувств. Не упомянут самый нижний из них – Мир Четырёх Царей.

[Монахиня Упачала]:
«Есть дэвы Таватимсы, Ямы дэвы,
А также мира Туситы есть божества,
Есть дэвы, радуются что в творении,
А также есть и те, осуществляют что контроль.
И чувствования путами охвачены они,
И попадут опять они под управление Мары.

Весь мир в огне,
Весь мир горит,
Весь мир сияет, полыхает,
И содрогается весь мир.

Но то, что не подвержено ни пламени, ни сотрясанию,
Не обращаются к чему мирские существа,
Для Мары места где не обнаружить, не найти –
Вот где мой ум находит наслаждение».

И тогда Злой Мара, осознав: «Монахиня Упачала знает меня», расстроенный и опечаленный, тут же исчез.

ФОНД
КАНОНА
БУДДИЗМА
На русский с английского перевода Бхикку Бодхи, Сергей SV
Переключать переводы также можно при помощи нажатия клавиш 1, 2, 3 и т.д.
Все материалы на сайте, общедоступны и на них не распространяется авторское право. Их разрешено свободно воспроизводить в любой форме без разрешения авторов. Копировать, размещать на сайтах, в социальных сетях, цитировать, печатать. Это дар нашего фонда для всего человечества.