Саньютта-никая SN51.17

SN51.17 ""

Перевод: Сергей Тюлин (SV) Источник

лагословенный сказал]: «Монахи, любые жрецы и отшельники в прошлом, которые владели различными видами сверхъестественной силы, как то: будучи одним, он становится многими; будучи многими, он становится одним. Он появляется. Он исчезает. Он беспрепятственно проходит сквозь стены, бастионы, горы, как если бы шёл сквозь пустое пространство. Он ныряет и выныривает из земли, как если бы она была водой. Он ходит по воде и не тонет, как если бы вода была сушей. Сидя со скрещенными ногами, он летит по воздуху, как крылатая птица. Своей рукой он касается и ударяет даже солнце и луну, настолько он силён и могущественен. Он так влияет на тело, что достигает даже миров Брахмы – все они были таковыми потому, что развили и взрастили четыре основы сверхъестественной силы.

Любые жрецы и отшельники, которые в будущем будут владеть различными видами сверхъестественной силы, как то: будучи одним… миров Брахмы – все они станут таковыми потому, что разовьют и взрастят четыре основы сверхъестественной силы.

Любые жрецы и отшельники в настоящем, которые владеют различными видами сверхъестественной силы, как то: будучи одним… миров Брахмы – все они являются таковыми потому, что развили и взрастили четыре основы сверхъестественной силы. Какие четыре?

1) Вот, монахи, монах развивает основу сверхъестественной силы, которая наделена сосредоточением из-за желания и формирователей старания.

2) Он развивает основу сверхъестественной силы, которая наделена сосредоточением из-за усердия и формирователей старания.

3) Он развивает основу сверхъестественной силы, которая наделена сосредоточением из-за ума и формирователей старания.

4) Он развивает основу сверхъестественной силы, которая наделена сосредоточением из-за исследования и формирователей старания.

Монахи, любые жрецы и отшельники в прошлом… будущем… настоящем… – все они являются таковыми потому, что развили и взрастили четыре основы сверхъестественной силы».

ФОНД
КАНОНА
БУДДИЗМА
На русский с английского перевода Бхикку Бодхи, Сергей SV
Переключать переводы также можно при помощи нажатия клавиш 1, 2, 3 и т.д.
Все материалы на сайте, общедоступны и на них не распространяется авторское право. Их разрешено свободно воспроизводить в любой форме без разрешения авторов. Копировать, размещать на сайтах, в социальных сетях, цитировать, печатать. Это дар нашего фонда для всего человечества.