Саньютта-никая SN56.12

SN56.12 ""

Перевод: Сергей Тюлин (SV) Источник

лагословенный сказал]: «Это – Благородная Истина о страдании»: так, монахи, в отношении вещей, неслыханных прежде, видение возникло в Татхагате, знание, мудрость, истинное знание и свет.

«Эту Благородную Истину о страдании нужно полностью понять»: так, монахи, в отношении вещей, неслыханных прежде, видение возникло в Татхагате, знание, мудрость, истинное знание и свет.

«Эта Благородная Истина о страдании была полностью понята»: так, монахи, в отношении вещей, неслыханных прежде, видение возникло в Татхагате, знание, мудрость, истинное знание и свет.

«Это – Благородная Истина об источнике страдания»…
«Эту Благородную Истину об источнике страдания нужно отбросить»…
«Эта Благородная Истина об источнике страдания была отброшена»

«Это – Благородная Истина о прекращении»…
«Эту Благородную Истину о прекращении страдания нужно реализовать»…
«Эта Благородная Истина о прекращении страдания была реализована»...

«Это – Благородная Истина о пути, ведущем к прекращению страданий»...
«Эту Благородную Истину о пути, ведущем к прекращению страдания, нужно развить»...
«Эта Благородная Истина о пути, ведущем к прекращению страдания, была развита»: так, монахи, в отношении вещей, неслыханных прежде, видение возникло в Татхагате, знание, мудрость, истинное знание и свет».

ФОНД
КАНОНА
БУДДИЗМА
На русский с английского перевода Бхикку Бодхи, Сергей SV
Переключать переводы также можно при помощи нажатия клавиш 1, 2, 3 и т.д.
Все материалы на сайте, общедоступны и на них не распространяется авторское право. Их разрешено свободно воспроизводить в любой форме без разрешения авторов. Копировать, размещать на сайтах, в социальных сетях, цитировать, печатать. Это дар нашего фонда для всего человечества.