Ангуттара-никая AN10.101
AN10.101 ""
Перевод: Сергей Тюлин (SV) Источник
[Б
лагословенный сказал]: «Монахи, когда эти три восприятия отшельника развиты и взращены, они исполняют семь вещей. Какие три?
- (1) «Я вступил в бесклассовое состояние»;
- (2) «Моё житие зависит от других»;
- (3) «Мои манеры поведения должны быть другими».
Когда эти три восприятия отшельника развиты и взращены, они исполняют семь вещей. Какие семь?
- (4) Человек действует сообразно [монаху] и ведёт себя в соответствии с [монашеским] нравственным поведением.
- (5) Он не имеет страстного желания.
- (6) Он не имеет недоброжелательности.
- (7) Он не имеет надменности.
- (8) Он имеет желание заниматься [монашеской] тренировкой.
- (9) Он использует [монашеские] принадлежности для поддержания своей жизни с осознанием их предназначения.
- (10) Он усерден.
Когда, монахи, эти три восприятия отшельника развиты и взращены, они исполняют эти семь вещей».
ФОНД
КАНОНА
БУДДИЗМА
Переключать переводы также можно при помощи нажатия клавиш 1, 2, 3 и т.д.
Все материалы на сайте, общедоступны и на них не распространяется авторское право. Их разрешено свободно воспроизводить в любой форме без разрешения авторов. Копировать, размещать на сайтах, в социальных сетях, цитировать, печатать. Это дар нашего фонда для всего человечества.