Ангуттара-никая AN10.167

AN10.167 ""

Перевод: Сергей Тюлин (SV) Источник

(сутта идентична АН 10.119, но здесь иные десять пунктов):

(1) «Вот, брахман, ученик Благородных размышляет так: «Результат уничтожения жизни плох и в этой жизни и в будущих жизнях». Рассмотрев это таким образом, он отбрасывает уничтожение жизни. Он спускается с уничтожения жизни.

(2-9) Далее, брахман, ученик Благородных размышляет так: «Результат взятия того, что [мне] не было дано… неблагого сексуального поведения… лжи… сеющей распри речи… грубой речи… пустой болтовни… жажды… недоброжелательности…

(10) Далее, брахман, ученик Благородных размышляет так: «Результат неправильного воззрения плох и в этой жизни и в будущих жизнях». Рассмотрев это таким образом, он отбрасывает неправильное воззрение. Он спускается с неправильного воззрения...

ФОНД
КАНОНА
БУДДИЗМА
На русский с английского перевода Бхикку Бодхи, Сергей SV
Переключать переводы также можно при помощи нажатия клавиш 1, 2, 3 и т.д.
Все материалы на сайте, общедоступны и на них не распространяется авторское право. Их разрешено свободно воспроизводить в любой форме без разрешения авторов. Копировать, размещать на сайтах, в социальных сетях, цитировать, печатать. Это дар нашего фонда для всего человечества.