Ангуттара-никая AN4.59

AN4.59 ""

Перевод: Сергей Тюлин (SV) Источник

[Благословенный сказал]: «Монахи, когда даритель подаёт еду, он даёт получателям четыре вещи. Какие четыре? Он даёт * жизнь,

  • красоту,
  • счастье,
  • силу. (1) Дав жизнь, он [и сам также] разделяет жизнь – либо небесную, либо человеческую. (2) Дав красоту, он [и сам также] разделяет красоту – либо небесную, либо человеческую. (3) Дав счастье, он [и сам также] разделяет счастье – либо небесное, либо человеческое. (4) Дав силу, он [и сам также] разделяет силу – либо небесную, либо человеческую. Монахи, когда даритель подаёт еду, он даёт получателям эти четыре вещи».
  • жизнь,
    • красоту,
    • счастье,
    • силу.

(1) Дав жизнь, он [и сам также] разделяет жизнь – либо небесную, либо человеческую. (2) Дав красоту, он [и сам также] разделяет красоту – либо небесную, либо человеческую. (3) Дав счастье, он [и сам также] разделяет счастье – либо небесное, либо человеческое. (4) Дав силу, он [и сам также] разделяет силу – либо небесную, либо человеческую. Монахи, когда даритель подаёт еду, он даёт получателям эти четыре вещи».

ФОНД
КАНОНА
БУДДИЗМА
На русский с английского перевода Бхикку Бодхи, Сергей SV
Переключать переводы также можно при помощи нажатия клавиш 1, 2, 3 и т.д.
Все материалы на сайте, общедоступны и на них не распространяется авторское право. Их разрешено свободно воспроизводить в любой форме без разрешения авторов. Копировать, размещать на сайтах, в социальных сетях, цитировать, печатать. Это дар нашего фонда для всего человечества.